Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет eregwen ([info]eregwen)
@ 2008-04-15 18:52:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Ой, тошно мне, тошнёхонько - Oh, how sick I feel. (c)
Очень странное ощущение - читать "Преступление и наказание" по-английски. Это как.. "фальшивые ёлочные игрушки". И дело не в качестве перевода.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]angloslavs@lj
2008-04-15 14:15 (ссылка)
А Вы не плачете, когда его читаете по-русски? :) Как можно передать Now is the winter of our discontent/Made glorious summer by this sun of York, чтобы пошли мурашки по коже, не утерялся ритм и сохранилась игра слов? Да в прозе - впрочем, ладно, это конек.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]eregwen@lj
2008-04-15 14:17 (ссылка)
Я хитрая, я не читаю. :)) По-русски я читала его только когда мне было лет 11 - в то лето проглотила собрание сочинений. А потом уже в оригинале в основном.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]angloslavs@lj
2008-04-15 14:22 (ссылка)
We understand each other :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]tal_gilas@lj
2008-04-16 09:41 (ссылка)
*ушел убиваться об стену от сознания собственного ничтожества
:)))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]eregwen@lj
2008-04-16 09:49 (ссылка)
Это с чего вдруг? :))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]tal_gilas@lj
2008-04-16 09:52 (ссылка)
Какие все недосягаемые, Шекспира начиная с 11 лет в оригинале читали... :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]eregwen@lj
2008-04-16 11:37 (ссылка)
На самом деле чуть позже, с 15 - был перерыв. :) Эх, ты бы видел мой перевод 64 сонета - задание на зимние каникулы в 9-ом классе по английской литературе.. Ужас ужам! :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]tal_gilas@lj
2008-04-16 11:41 (ссылка)
Фигассе заданьица! Я-то в девятом смиренно зубрил темы типа "My best travel" и "Reading in my life". Ну и переводил втихомолку баллады, разумеется... :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]eregwen@lj
2008-04-16 11:53 (ссылка)
У меня была спецшкола.. С техпереводом, литературами и прочими прелестями.

Переводить патент "Устройство для очистки стен трубчатого теплообменника" тоже радости мало. ;)

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -