|

|

Меня всегда потрясало интеллектуальное убожество нашей россiйской журналистики. Вотъ и теперь по "ящику" несутъ ахинею: "Въ городѣ Курганѣ...", и тутъ же надпись: "Курганъ. Свердловская обл." Ну, вы хотя бы проштудируйте школьный курсъ географiи своей родной страны, образованцы вы наши, а потомъ уже вѣщайте на всѣ ея обширныя предѣлы. Это же элементарная профнепригодность. Подобныя примѣры на центральномъ ТВ -- почти каждый Божiй день. Въ томъ же репортажѣ показали намъ "дайверовъ" :). Просто плеваться хочется: полно же русскихъ словъ подобрать можно (водолазъ, ныряльщикъ), такъ вѣдь нѣтъ -- для этого надо извилины поднапрячь. А зачѣмъ ихъ напрягать, когда первое, что приходитъ на умъ -- это не своё, родное, а иноземное, ставшее уже признакомъ "хорошего" тона въ опредѣлённыхъ "продвинутыхъ" кругахъ. Креативный (вмѣсто творческiй), имиджъ (вмѣсто образъ), месседжъ (вмѣсто посланiе), клиринговый (вмѣсто чистящiй, моющiй) и т.д. Мнѣ весьма пришлась по душѣ попытка ЖЖиста AZZURRO DI CIELO защитить русскiй языкъ отъ размыванiя (вполнѣ обоснованная и профессiональная) путёмъ замѣны "варваризмовъ" (удачное опредѣленiе!) на русскiя слова. Но для этого нужно опять же -- шевелить извилинами, а наша доморощенная образованщина не любитъ этаго...
|
|