LVEE 2010 : Тезисы и языковой вопрос |
[Aug. 6th, 2010|02:59 pm] |
Думал подождать с продолжением до выкладывания видео моего доклада, но что-то они тормозят, а т.к. я завтра уезжаю, то продолжу сейчас.
Рекомендовані для участі у конференції мови – російська, білоруська та англійська. http://lvee.org/uk/main
Ну вот как вы думаете, что из этого могло получиться? :)
Поскольку мне, в общем-то, было о чем рассказать, и я не был уверен, что так же легко смогу вырваться на следующий год (да и 200 кзц лишними не бывают, да =) ), я решил таки выступить с докладом. Ну что, подготовил тезисы, выслал их в оргкомитет, откорректировал и дополнил согласно замечаниям, и они были приняты. Оргкомитет также предупредил, что им придется издать тезисы на русском языке -- под формат журнала, с которым они сотрудничают, и заверил, что они переведут все сами, но, если я желаю, я могу прислать автентичный перевод (что я и сделал, т.к. не хотел возможного искажения профильной терминологии). Впоследствии оказалось, что у того журнала нет лицензии на издательскую деятельность на белорусском языке (а вообще публикация тезисов была одной из радостных и веселых тем обсуждения на конфе, т.к. ляпов редакция наделала предостаточно).
После доклада мне было задано 2 вопроса по теме доклада. Словами: два целых ноль десятых. И я задолбался считать, сколько вопросов мне было задано по поводу языка доклада. И это притом, что моска русских людей вместе с примкнувшим к ним братским Востоком было всего-то человек 30 из 150.
Топ 4 вопросов: -- А почему по-белорусски? -- А откуда ты его знаешь? -- А ты наверное, родился здесь или родственники отсюда? -- А зачем ты его изучал?
Позитива добавило то обстоятельство, что больше докладов на языке северных камрадов не было)
В общем, получилось щикарное троллоло на 150 душ.
Когда будет видео, выложу. Тезисы на общепонятном можно почитать тут.
Такие вот пироги.
Btw, пожалуй, пришло время выложить сюда еще один кусок стыда, опубликованный год назад, когда я еще не был окончательно закостенелым троллем, и о событиях, когда я еще не был таким циником на тему будущего наших северных камрадов. Стыд лежит здесь.
UPD: Да, совсем забыл. Там в статье есть реальный стыд, который является эротической фантазией редакции и мне не принадлежит, причина его появления в том, что мне вследствие географии и раздолбайства не дали почитать гранки. А именно: "У Мінск прыязджае да сяброў, а таксама дзеля таго, каб узяць удзел у Чарнобыльскім шляху" Неужели вы реально думаете, что я еще раз пойду на этот гей-парад? "столькі людзей прагнуць камунікаваць менавіта па‑беларуску!" Ребята, гадом буду, я этого имбецильного возгласа не писал! :'((( |
|
|