Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет flying_bear ([info]flying_bear)
@ 2012-12-27 23:02:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Остапобендеровское
По случаю учета френдов журнал закрыт навсегда.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]bobka@lj
2012-12-28 03:26 (ссылка)
ну коли вы там, бэар, загуляли по полной -
я согласен с вами: Пастернак - довольно-таки хуевый поэт.
а от себя скажу: и Цветаева, по мне, тоже довольно-таки хуевая поэтесса.
я как-то не решался раньше этого сказать прилюдно, чтоб не гнать волну. что нам с волнами спорить...
но я по-прежнему мерю поэтов высшей мерой - кто запомнился.
Заболоцкий - король.
Пушкин, Бунин, Ходасевич, Рильке - тоже, да.
а остальные - ну так, местами только и интересны, как мадам Рабинович...


(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]flying_bear@lj
2012-12-28 05:46 (ссылка)
Пастернака я все еще довольно много помню наизусть. Цветаеву тоже. К Пастернаку эмоциональное отношение, потому что был очень уж сильный восторг. Реакция на разочарование. Цветаева никогда не была "моим" поэтом, относился и отношусь спокойно.

Заболоцкий для меня самый важный поэт. Даже два самых важных поэта, потому что ранний и поздний - очень разные, и оба гениальны. Одно дело - кошка, дух седьмого этажа, и другое - страна уныний, гиперборейский интернат.

И совершенно по-особому гениален Кузнечик.

А вот Гейне, кажется, по нынешним временам я вообще один люблю. Что делает его особенно дорогим для меня.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]xaxam@lj
2012-12-28 07:13 (ссылка)
А как, по-русски или по немецки?

Гейне поразительно певуч даже в переводе.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]walewski33@lj
2012-12-28 07:26 (ссылка)
Да, да, да!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]flying_bear@lj
2012-12-28 16:39 (ссылка)
Мой немецкий недостаточно хорош. Но, когда прочтешь по-русски все (а я прочел, буквально, все, то есть, десятитомное собрание сочинений от корки до корки, не считая писем; письма выборочно), ну, и кое-что все-таки с грехом пополам по-немецки - мне кажется, уже понятно, что от автора, а что от переводчиков.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]walewski33@lj
2012-12-29 07:06 (ссылка)
U nas bylo dva toma iz Vachih 10. Papa znal mnogo naizust', a ja tolko chitala.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]grdash@lj
2012-12-28 12:27 (ссылка)
Омри Ронен, недавно умерший историк литературы, тоже его любил - http://magazines.russ.ru/zvezda/2003/1/ron.html

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]flying_bear@lj
2012-12-28 16:37 (ссылка)
Да, я читал. К стыду своему, я раньше ничего про него не знал, а, когда начал читать по ссылкам, после его смерти - не мог оторваться.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]flying_bear@lj
2012-12-28 05:48 (ссылка)
А, да. Пушкин и Ходасевич - конечно. Бунина и Рильке я почти не знаю.
Насчет Тарковского и Мандельштама я знаю, что мы расходимся. Их я много помню наизусть.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]sgustchalost@lj
2012-12-28 05:49 (ссылка)
Бунин как поэт - унылое пафосное говно (за исключением одного сверхтекста).
И величайший писатель.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]walewski33@lj
2012-12-28 07:14 (ссылка)
Сударь, по поводу поэзии, да, слаб . Не знаю, что за текст Вы имеете в виду, но согласна, что есть один : Перевод Лонгфелло.  За эпитет же вызываю Вас на дуэль. Поясняю: за Чистый понедельник и Солнечный удар Бунину мажно простить тома плохонькой поэзии. 
Далее, Нобелевская премия. Бунин -это Бродский той эпохи, но в прозе. На чем будем драться? 
Неплохо палю из пистолей, со шпагами хуже: прием Невера не знаю, хоть и обожаю Винцента Переца.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]sgustchalost@lj
2012-12-28 07:26 (ссылка)
1.
И цветы, и шмели, и трава, и колосья,
И лазурь, и полуденный зной...
Срок настанет — Господь сына блудного спросит:
«Был ли счастлив ты в жизни земной?»

И забуду я все — вспомню только вот эти
Полевые пути меж колосьев и трав —
И от сладостных слез не успею ответить,
К милосердным Коленам припав.

Прям как перечитываю - так плачу, это про меня.

2. Как прозаик, Бунин для меня устойчиво в тройке наиболее ценных.
Но комично то, что сам он считал: его поэзия ценнее его прозы.

3. Вы меня вызываете? Тогда выбор оружия за мной. Я вас заражу Крымской-Конго геморрагической лихорадкой, а вы меня - чем сможете.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]walewski33@lj
2012-12-28 07:50 (ссылка)
(1) Это стихотворение читала в слишком юном возрасте, чтобы осознать.
(2).Да, знаем, что считал себя поэтом прежде всего.
(3) Были в Малазии и Сингапуре -без всяких прививок вообще. Из принципа. Т.к. всё в руце божьей.
Dingue не подхватили. Не страшна лихорадка крымско-конгская.
(4). А я Вас ничем не буду заражать-хуже душевных мучений нет ничего-вяло текущая малярия с периодическими приступами. Но это не заразно.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]walewski33@lj
2012-12-28 07:53 (ссылка)
...И рукав с бобровою опушкой, наклонясь, в Каяле омочу..."

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -