Вадим Давыдов | ARDET VERBUMCAVE NON GLADIUM SED STILUM |
![]() |
| ||||||||||||||
Но для меня важна генеалогия. Не коллизия Гитлер - шейх Амин Хусейни, а коллизия: Мохаммед-Гитлер. Неправильная генеалогия дезориентируют указание на истинное зло. Нынешние, далеко не бескорыстные Дон-Кихоты борются с ветряными мельницами, фантомами, вроде покойных нацизма и фашизма, а истинное зло то ли просто не замечают, то ли видеть не хотят. Читайте "Цвета джихадов"!
Да прочёл я. Всё верно. Я о том и говорю: каются за холокост вместо того, чтобы разбираться с нынешними убийцами.
ОК! Тогда две реплики. 1. Если прочитали и согласны, отчего не распространяете? 2. Раз читали, имеете представление о моих взглядах на проблему. Но они сформировались не только из-за среднеазиатского происхождения и иерусалимского бытия. Одним из главных факторов стало ПРОЧТЕНИЕ КОРАНА, который был мне БЕЗВОЗМЕЗДНО подарен в виде ксерокопии с академического издания перевода ак. Крачковского еще в махровые-премахровые советские времена. Так что, видите, результат может быть и не тот, что ожидают "немецкие" распространители. Это зависит и от желания исламизироваться. И, полагаю, человеку светскому или рудиментарно христианскому, если он, действительно, осилит чтение Корана, вряд ли это блюдо окажется по вкусу. Я, кстати, русскоязычных проповедников "религии мира и добра" или, хотя бы "все религии равны, все они такие" спрашиваю: а ты Коран читал? Весь? Сами понимаете, что никто его не читал. И потому, думаю, эта акция должна дать и сильный эффект отторжения.
1. Согласен, ссылку и перепост сделал. Как я ещё должен распространять? Чукча не агент-распространитель, чукча писатель. :)
2. Вы переоцениваете когнитивные способности 95% публики. Но, вероятно, ==человеку светскому или рудиментарно христианскому, если он, действительно, осилит чтение Корана, вряд ли это блюдо окажется по вкусу== и в самом деле так. Правда, немецкий перевод исключительно "мягкий", комплиментарный, с пространными комментариями, переводящими все известные нам с Вами пассажи в "духовную" область. У людей как раз по прочтении нем. перевода может сложиться совершенно искажённое представление об исламе. Ещё более искажённое, чем сейчас: мол, "есть ислам, а есть исламизм, ислам - хороший, исламизм - плохой". Вот этого и не хотелось бы.
А мы вот,уважаемого г-на Давыдова и перепостируем нередко, и даже пересылаем своим абонентам.
Я увидел фотку, где распространители немецкого Корана за работой. Так, он у них чего-то совсем малюсенький, особенно, если учесть мусульманскую моду на страницы с рамочкой арабесок. Так что, уверен: это дайджест, профессионально разжеванный в нужную сторону.
Слона-то я и не приметил! Тут же наверху прекрасно видно. Моя савэцкая академическая книжка раз в 5 толще и по формату раза в полтора, по крайней мере. И в ней 25% занимают комменты.
Зависит от бумаги и шрифтов. Библии и Новые заветы так печатают, что в карман помещаются. А уж они побольше текста содержат, чем коран (без хадисов и пр.)
За это я, поверьте, очень признателен. Но сам-то я немного из другого теста, так что уж не сердитесь. Все мои виртуальные знакомые вокруг ЖЖ и ФБ, дальше мне распространять затруднительно.
Сам я издание в руках не держал, пока ничего сказать не могу, хотя Ваше предположение допустимо. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||