Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет ham_tramwaynyi1 ([info]ham_tramwaynyi1)
@ 2006-10-16 12:59:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Маленькое разъяснение
Кампания против Пионерши никоим образом не направлена против русского национализма как явления: любой народ имеет право на защиту своих специфических интересов, и русские, естественно, не составляют исключения. Я просто выступаю против подлых методов его пропаганды, присущих означенному персонажу.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]red_ptero@lj
2006-10-16 11:53 (ссылка)
Насчёт Швеции напутал чуток, спасибо, что поправили.
Зато в Кыргызстане - один государственный (кыргызский), зато два официальных (кыргызский и русский). Мой младший брат клянётся, что автором такого варианта был он, ещё в бытность его на посту Генсека эсдеков Киргизии.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]steissd@lj
2006-10-16 12:12 (ссылка)
Да можно Киргизию и по-русски называть. Не называем же мы Великобританию, когда говорим по-русски, "Юнайтед кингдом", Египет — "Аль-Маср", а ФРГ — "Бундесрепублик Дойчланд". По-ихнему она будет "Кыргызстан", а по-русски — "Киргизия". Аналогично, по-русски народ называется киргизами, а язык — киргизским (иначе надо говорить "инглиш", "франсэ" и "дойч" вместо английского, французского и немецкого).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]red_ptero@lj
2006-10-16 13:19 (ссылка)
На самом деле в данном случае большой разницы не вижу.
Только привычка.
Слово "кыргыз" употреблялось в русском языке уже довольно давно, правда в основном в научной лексике и по-отношению к енисейским кыргызам. Сейчас это понятие расширилось.
А жителям моей малой Родины приятно, если их называют именно так. Для них это признак уважения. Почему не доставить людям радость?

А так ведь и Ньютона когда-то Невтоном звали...
Язык развивается.
А Египет может быть и будем когда-нибудь Аль-Маср называть.
Вспомните Бангла-Деш вместо Бенгалия, Шри-Ланка..., Кот-Дивуар...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]steissd@lj
2006-10-16 13:36 (ссылка)
Только Египет должен называться "Масром" не раньше, чем немецкий язык будет называться "дейчем" (или, с учетом особенностей русского языка — "дейчским"). Ведь на самом деле население Германии не отличается поголовной немотой (откуда и произошло название языка по-русски).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]red_ptero@lj
2006-10-16 13:51 (ссылка)
А я ещё помню времена, когда никакого Египта и не было, а была Объединённая Арабская Республика и как дико воспринималось древнее слово Египет, когда ей на смену пришла АРЕ.
Так что зарекаться не буду.
Тем более что ничто не мешает иметь два назваения для одной страны, например Англия и Великобритания.

Да, кстати, я Вас ещё не уболтал?

Я сейчас на три фронта беседую:
- с Вами
- со скин_хедом в ру_политикс
- и развлекаюсь с туевой хучей онанимов у пионерки

но всё на одну тему, правда :)))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]steissd@lj
2006-10-16 17:05 (ссылка)
Термин ОАР утратил актуальность после расторжения унии с Сирией.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]red_ptero@lj
2006-10-16 18:17 (ссылка)
Это пришлось уже на мой сознательный возраст, так что я помню времена, когда Египта ещё не было.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]gregory91@lj
2006-10-18 09:20 (ссылка)
Очень верная мысль. А то это из той же оперы, что и "Таллинн", и "в Украине" и прочие атрибуты окраинных русофобов, которым мало изуродовать свой язык - надо внушить именно русским (!!!) (которые, по их же мнению, им чужие), как на _русском_ языке произносятся их названия. Бред полнейший.
И ведь все у нас готовы перед ними лебезить.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]steissd@lj
2006-10-18 10:09 (ссылка)
Дело даже не в русофобах, а в единообразии правил грамматики. Если мы называем немецкий народ по-русски так, как это принято в России, а не в Германии (да и саму Германию, кстати, тоже, по-немецки она будет Deutschland), то почему мы станем называть топонимы и этнонимы бывших союзных республик на иной манер?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]gregory91@lj
2006-10-18 11:49 (ссылка)
Дело в том, что именно русофобы подняли такую бучу, что об этом вообще-то очевидном правиле "как бы забыли". Англичане ведь тоже не спешат (да и не думают даже) переименовывать Germany в Deutchland, Japan в Nippon, а Finland в Suomi.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]steissd@lj
2006-10-18 12:01 (ссылка)
Так с самого начала не надо было поддаваться на Ттааллллиинн. Аргументировать точно так же, как это сделал я. По-эстонски называйте хоть Кислодрищенском, а по-русски это будет Таллин. Русский язык возник не вчера, и не стоит затевать его коренные реформы в связи с каждым виражом в местной и мировой политике. Язык, вообще-то, штука довольно консервативная.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]gregory91@lj
2006-10-18 16:59 (ссылка)
Ну так. У меня с самого начала были мысли, почти точь в точь, как те, что Вы говорите. Но я тогда был не министром информации, а одинадцатилетним пацаном.;)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]steissd@lj
2006-10-18 17:09 (ссылка)
Ну я тоже председателем Госкомпечати СССР или РСФСР никогда не был. Ни в каком возрасте.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -