Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет harry_dickson ([info]harry_dickson)
@ 2007-01-08 13:34:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение:always dead
Entry tags:schooling

Образование как традиция
Ожесточенные споры по поводу статьи юзера [info]yobanniy_huy@lj  о русском обучении, видимо улеглись, а может и нет, - тем не менее, попробую высказать свое мнение по этому предельно значимому вопросу: Когда говорят, что Россия – отсталая страна, то это верно лишь очень условно, ибо это самая модернизированная страна во всем, что касается искоренения всех и всяческих традиций. В этом смысле даже США много архаичнее и сакральнее её. Это, естественно, верно и в отношении образования: сегодня все, кто работает в этой области – крестьяне во 2-3 поколении (об этих читать у Голковского), а все «традиции» в этой области упираются в фигуру «еврейского интеллигента», выходца из украинских «местечков», из вонючих... как бишь эти их национальные семинарии назывались?.. Представьте, что они там думали о русской культуре? А о европейской вообще? – Даже подумать-то страшно! Фактически, история русской культуры доходит только до 20-ых годов, - все, что далее – основательно стерто. К чему я это говорю? Дело в том, что традиции западных университетов непрерывны со времен средневековья (и чуть ли даже не ранее), - с тех времен, когда еще массовой цивилизации не существовало, а существовала «предельно персонализированная иерархия» (Эвола), - и поэтому обучение на Западе всё еще несёт в себе скрытые или имплицитные элементы провокации духовного /а значит и всякого другого/ саморазвития ученика. У нас разучились это делать, потому просто тупо пичкают людей интеллектуальным говном, в точности повторяя стратегию дебильных мамаш, которые, не зная точно, как часто и много кормить ребенка, просто суют в него сколько влезет. В этой ситуации из школы должны выходить одни церебральные девианты и духовные кастраты: то, что они не одни, есть досадный недочет, который, несомненно, постепенно будет исправлен. В этом отношении очевидно, что русская система образования инфернальна и потому подлежит немедленному (как только позволят средства) инквизиционному расследованию и безжалостному экзорцизму и аутодафе. Внимательный читатель может заметить, что Я сначала писал об университете, а затем, продолжая свою мысль, говорю уже о школе, и наверное обвинит в передергивании: но, как кто-то отмечал, школа и институт в принципе у нас не отличимы. Это просто бесконечное продолжение одного и того же полицейского абсурда. А ведь «среднее образование» изначально не играло самостоятельной роли, и играть ее не могло, и на Мой взгляд, не должно. Согласитесь, что научиться писать и читать – это одно, а 17 (12+5) лет подряд быть вынужденным в зверском режиме и подчас в антисанитарных условиях «узучать» убогие сказки «современной науки» - это совсем-совсем другое. Насчет «еврейской культуры», если кому интересно, в франкоязычном сегменте сети были - наконец-то - найдены несколько книг Селина в ужасном, впрочем, электронном издании. Читайте и наслаждайтесь.



(Добавить комментарий)


[info]yobanniy_huy
2007-01-08 15:13 (ссылка)
Селин на русском есть
http://ihtik.lib.ru/tmp/seline_l_f.rar

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]harry_dickson
2007-01-09 11:27 (ссылка)
Но он непереводим. Есть даже такая забавная вещь, как "Селиновский словарь" - довольно объемный, для слов и выражений, им изобретенных. Переводить Селина - то же примерно, как переводить эвфемизмы, каламбуры, игру слов, тонкие афоризмы... Одним словом, кто читает переводы, упустит самое лучшее.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]yobanniy_huy
2007-01-09 12:37 (ссылка)
учить язык до степени понимания каламбуров и игры слов - долго и не для всякого возможно, а почитать так хочется...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]harry_dickson
2007-01-09 13:59 (ссылка)
Ну, один товарищ вообще читал "Бытие и время" по-русски. Читал его по 2 параграфа каждый день в течение полугода, пока начал что-то "понимать": а ведь мог бы за полгода-то и немецкий освоить; что, в свою очередь, открывает перспективы к прочтению сотен и тысяч других нужных книг.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]yobanniy_huy
2007-01-09 14:01 (ссылка)
я думаю, учить язык только ради чтения книжек имеет смысл тем, кто профессионально чем-то там занимается.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]harry_dickson
2007-01-09 16:47 (ссылка)
Отнюдь. Все читают, и все хотят почитать что-нибудь хорошее. Но книг, технически говоря, нет, есть текст, а текст не воспроизводим, но интерпретируем: "перевод" - это /более-менее контролируемая/ фантазия переводчика на тему того, как должна выглядеть та или другая книга по окончании его работы. Проблема в том, что в большинстве они обладают весьма дурной фантазией, и притом бездарны во всех отношениях.
Выбор в том, чтобы читать бездырей, прикрывающихся громкими именами, или ноуменальных носителей этих имен.
Кроме того, конечно, "читать книги" - только пример того, что можно делать с языком...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]harry_dickson
2007-01-10 02:16 (ссылка)
Впрочем, конечно, тут с моей стороны преувеличение. Это всё, естественно, сугубо личные дела.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]yobanniy_huy
2007-01-10 10:03 (ссылка)
а что еще можно делать с языком, кроме чтения книг?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]harry_dickson
2007-01-11 15:21 (ссылка)
Ладно уже дураком прикидываться.
Или это должно значить, что дурак - я?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]yobanniy_huy
2007-01-11 15:26 (ссылка)
ничего такого не имел в виду. прощайте.

(Ответить) (Уровень выше)