Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Чухонская Пиявка ([info]hyperion)
@ 2012-04-26 21:35:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Музыка:EЛEVEN - [Мы тени земли #12] Трудно быть молодым

Ещё один злой пост про Латвию
Читая ленту увидел у очень хорошей подруги совершенно убийственный пост.
Нужно учесть, что Виолетта - абсолютно нерадикальный человек. Ога талантливый поэт, отличный организатор и вполне "интегрированна" в латвийское общество. Хотя скоро уже будет интегрироваться в британское, как и многие из нас.
Однако повторюсь. она совсем не политизированный человек, даже наоборот. Тем неожиданнее этот текст. Процитирую самую мякотку:

На днях, я пришла к выводу. что пора проводить поэтический слэм, давно их не было. И вот потеплело и уже давно я хотела провести в главном зале железнодорожного вокзала. Шикарная акустика, есть великолепные балконы для выхода поэтов. В общем, все супер, ждала нужное время. Обратилась с вопросом о возможности проведения мероприятия. Через несколько дней пришел ответ " Мы будем рады принять вас в гаших стенах, НО все мероприятие должно пройти на латышском языке." Я не увидела в этом проблемы, ведь и в думе часто проводятся большие конференция билингвально, главное основной язык проведения - латышский. Повторюсь, есть страна, есть правила.. не проблема. "Нет, вы не поняли. Стихи должны быть тоже, ТОЛЬКО на латышском языке." А вот здесь я опешила.

Большая часть наших авторов русские, пишут прекрасные стихи на русском языке. Я преподлагаю, это просто материал... это культура которое несется единым языком искусства... Но нам говорят, нет... Язык поэзии - латышский язык. Я попыталась уточнить в чем проблема. На что последовал ответ о том, что языковая комиссия часто проверяет это место, и уже возникали проблемы. Стояли 3 больших стенда, на которых была информация.. на трех языках, ЛАТЫШСКОМ, русском и английском. Нашлись недоброжелатели, котороые посчитали оскорбительным для своего города, стенды на русском языке. Языковая комиссия приехала, разбиралась... стенды убрали. и теперь " приходите только латышские поэты".

Уточню. Город абсолютно русскоязычный. И в нём языковая комиссия преследует за стенды на трёх языках. И запуганные ими чинуши боятся оказать поддержку поэтическим мероприятиям на русском.
Я не обращаюсь тут к жителям Латвии, мы и так про это всё знаем и каждый давно сделал свои выводы.
Я хочу спросить отдельных людей из России. Когда был референдум, мне постоянно писали о том, как всё в Латвии прекрасно и какие мы злые провокаторы. Я уверен, что вы сейчас сможете мне подробно объяснить, что стенды на трёх языках - нарушение демократии, и что настоящая европейская цивилизованность выглядит именно так. Однако меня реально интересуют ваши аргументы в поддержку этого мнения



(Добавить комментарий)


[info]behemothus@lj
2012-04-26 17:39 (ссылка)
Но есть же всякие европейские бюрократические инструменты, они же хотя бы в наиболее явных случаев должны срабатывать ? Или нет людей , которым не лень туда обратится ?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]aljena_beljaeva@lj
2012-04-26 18:07 (ссылка)
Какие именно?
Поверьте, обращались.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]behemothus@lj
2012-04-27 00:18 (ссылка)
Если можно, поподробнее, я чего-то ничего путного нагуглить не могу.
И к уточнению насчёт "абсолютной" русскоязычности. По моим наблюдениям, некоторое, весьма заметное , количество латышей в городе присутствует. Не? Это я так, к слову "абсолютное". Я бываю, и у моего дв . брата там довольно заметный в своей отрасли бизнес. В бизнесе и латыши и русские. И те и другие относятся к периодически обостряющейся движухе вокгруг языковой проблемы, как к маразму свойственному государству как институту вообще. Есть некая абстрактная бюрократия которая только мешает всем жить. И еще мне кажется, что если бы велась реальная работа по оспариванию правомерности всех этих вонючих движух вокруг языков, то результаты нверняка бы были.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]pamupe_cc@lj
2012-04-27 13:34 (ссылка)
Реальная работа велась и ведётся. Но Латвия отказывается исполнять конвенцию о правах нацменьшинств. Официально нацменьшинств вообще нет, а сорок процентов населения - это так, обман зрения. Евросоюз практически не возражает, только иногда вежливо напоминает, что неплохо было бы ввести второй официальный язык в местах компактного проживания. И разрешить наконец негражданам голосовать на выборах в самоуправление. (Я, будучи гражданином Латвии, буду в этом году голосовать на английских выборах, поскольку прожил тут три года. Мои друзья, живущие в Латвии всю жизнь такого права не имеют. ) Правительство это всё напрочь игнорирует.
Даже недавний реферндум о втором государственном был проведён только для того, чтобы показать Европе, сколько граждан страны против местной языковой политики. Но Европа не шевелится.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]dezerta@lj
2012-04-27 02:51 (ссылка)
мерзко и печально.
Представляю Пушкина на латышском...
или в опере: "Ленский пойте на латышском!"

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]pamupe_cc@lj
2012-04-27 13:19 (ссылка)
Латышский - красивый и поэтичный язык, не вижу ничего плохого в переводах классики. Тут другая ситуация.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]aljena_beljaeva@lj
2012-04-27 20:08 (ссылка)
Типа того. Как они ещё рок и поп звёздам разрешают по-английски петь, ума не приложу.

(Ответить) (Уровень выше)