Waiting for the Barbarians
Разбираю накопившиеся файлы, скачанные за много лет. Нахожу среди них много нового и неожиданного. В этом случае сразу после проверки файла начал внимательно его читать целиком.
Вообще не помню, где и как я наткнулся на эту старую диссертацию Линды Кальюнди. Сейчас она достаточно известна в эстонской научной среде, пишет книги и довольно часто даёт интервью на актуальные темы, в том числе и на русском. На момент защиты этой диссертации всего перечисленного ещё не было, тем интереснее оказалось читать действительно профессиональный анализ миссионерских хроник. То есть аутентичных текстов о северных крестовых походах, но написанный с позиции потомков колонизированных. До предков эстонцев этот железный поток дошёл только в тринадцатом веке, но Линда более чем логично сделала шаг в сторону и выбрала для анализа серию церковных хроник, говорящих о последовательной христианизации и колонизации различных северных народов, начиная уже с саксов. Разбирая образ «другого» как устоявшийся набор стереотипов, медленно развивавшийся вместе с идеологией крестоносцев. Именно это меня и привлекло в её подходе. Я лично никак не мог уловить при чтении «Хроники Ливонии» этнографические особенности противостоящих Риге народов (включая моих непосредственных предков), поэтому меня очень заинтересовала идея, что мы имеем дело с жанром. Говорящим скорее о самих крестоносцах и их картине мира.
Всё сфокусированно именно на церковных хрониках, то есть игнорируются и уже знакомые мне каролингские хроники (что объяснимо отсутствием в них этнографических подробностей) и «Деяния саксов» Видукинда (что слегка неожиданно). Анализ начат с Адама Бременского и я понимаю что хочу опять его внимательно перечитать. В идеале в билингве, Линда приводит очень интересные цитаты. Особенно описание религии саксов, «поклонявшихся лиственным деревьям и источникам/frondosis arboribus fontibusque venerationem exhibebant». Хоть на герб помещай, красиво сформулированно. И при сопоставлении хроник Адама Бременского, Гельмольда из Босау, Арнольда Любекского и Генриха Латвийского действительно складывается единый нарратив. Континентальные германцы, скандинавы, славяне и финно-угры по очереди оказываются в эпицентре миссии, покоряются и трансформируются. Есть и устоявшиеся штампы, враждебная территория обычно оказывается диким лесом за водной преградой, который нужно покорить и превратить в цветущий сад. В том числе и путём уничтожения священных рощ. Сравнение хроник, охватывающих несколько столетий действительно убеждает в наличии устоявшегося дискурса, под который подстраивалась действительность. Но на мой взгляд нет реальных оснований считать, что этот нарратив возник на пустом месте и игнорировал реальность. Да, миссионеры прилагали особые усилия в деле уничтожения священных деревьев и рощ, что всегда символизировало в тексте христианизацию ландшафта. Но из особого внимания к этому явлению вовсе не следует что явление было выдуманно. Диссертация объяснила мне, на чём акцентировались авторы хроник. И почему в их описании разные народы разных языковых групп начали сливаться в довольно безликую массу условных «язычников». Но я по прежнему склонен считать, что они фиксировались на реально существовавших общих чертах. И игнорировали реально существовавшие различия, которые теперь приходится самим вылавливать с помощью археологии и фольклорных пережитков.
Больше всего мне в этой диссертации понравился последовательный подход. Разбор каждой хроники разбит на разделы по персоналиям (Personae) и психогеографии (Loci), что даёт более чем ясную эволюцию картины мира за несколько прошедших столетий. Идеология Крестовых Походов буквально выросла из опыта саксонских войн, просто приложенного к новым противникам. И сравнение образов злого язычника/мусульманина, подлого православного и слабого вероотступника оказалось довольно хорошим зеркалом для самих католиков.
Полезная диссертация.
Linda Kaljundi
(Студенческие/дипломные работы)
Waiting for the Barbarians: the imagery, dynamics and functions of the Other in Northern German missionary chronicles, 11th-early 13th centuries
[Файлом с телеги]