Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет ivanov_petrov ([info]ivanov_petrov)
@ 2009-10-31 08:31:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Сюжет
почему-то крутится. Услышал, что после инсульта человек забывает иностранный язык. Родной коренится глубоко, себя забудешь - а на языке говорить продолжаешь, а вот чужой ввинчен шурупчиками, хрупнула стенка - и забыл. Услышал это как медицинский факт и настойчиво привиделось:

Молодой энергичный уехал из России через год после университета - тут нечего ловить, там устроился, поднялся, женился. Дети, двое, деовчка и мальчик. Уже сорок девять, профессор, все дела, всё отлично, американец - инсульт. Врачи - ну конечно, и очухивается в палате. Разумеется - жена, перенервничала, дети. И он ничего не понимает. Заговаривает с ними - они пучатся. Он говорит по-русски. Он никогда не говорил по-русски, и дома - только английский, вполне натурализовался - и вдруг... Конечно, дело быстро выяснилось, но - учить заново. С нуля вновь учить язык.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)

миниинсульт? мини-история.
[info]sgustchalost@lj
2009-10-31 09:57 (ссылка)
Я некоторое время назал (лет десять?) обнаружил, что совершенно не могу автоматически различать и употреблять слова "одеяло" и "полотенце" (говорить, а не слушать).

То есть реально проходит так: дайте мне (про себя "то, чем вытираются", это слово я всегда путаю, надо поднапрячься, точно!) - полотенце.

... для пущей загадочности ни с каким другим словом такого нет. И при письме "одеяло" или "полотенце" - нет никаких затруднений.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: миниинсульт? мини-история.
[info]ivanov_petrov@lj
2009-10-31 10:25 (ссылка)
Да. Конечно, самое загадочное - что только с парой таких вот слов. Но вроде бы бывает. Были знакомые. упорно не умеющие различать троллейбус и автобус - только "который с рогами" и "без". И много таих примеров. Кто путает пару слов обычных, кто 10 пар, у кого много шире. Когда я на этих людей смотрел - вроде бы мне становилось ясно. что дело не в инсультах, люди разного возраста... Это какие-то накладки первого запоминания или последующих вытесненных впечатлений. Скажем, неуверенное различение в первый раз - сомнение при употреблении - первая перепутаница - увелчивающееся сомнение - и отказ от инстик=нктивного говорения, замена на напряжное употребление слова как иностранного

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: миниинсульт? мини-история.
[info]miram@lj
2009-10-31 10:38 (ссылка)
Когда учил английский, никак не мог запомнить разницу между before и after. Помогла мнемоника: по алфавиту сначала after, потом before, а по смыслу наоборот. Сейчас, конечно, устаканилось, но все равно нет ощущения, что навсегда.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -