Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет ivanov_petrov ([info]ivanov_petrov)
@ 2010-02-16 17:56:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Русский полис
http://sverc.livejournal.com/35505.html
"Повсеместно (за исключением кочевых обществ) первичной формой социально-политической организации постпервобытной эпохи были различные формы городов-государств: полисы, номы и т. д. И Древняя Русь не могла тут являть никакого исключения и не являла его. Итак, основой социально-политической организации Древней Руси был полис.

В постмонгольское время на Руси активно развивается начавшийся несколько ранее процесс кризиса полисной организации ("кризис XIII века") и её трансформации в новые формы социально-политической организации (что опять-таки было совершенно закономерно для всего мира - во всех обществах, начавших свой путь со стадии города-государства они пережили процесс кризиса и трансформации), выразившийся в постепенном распаде общинного единства, усилении власти князей, формировании крупного феодального землевладения, разрыву связей города и сельской округи, снижении значения веча и т. д.

Но шли процессы кризиса и трансформации полисной организации в разных землях Древней Руси неодинаково: Северо-Восточная Русь пошла по пути трансформации полиса в территориальную монархию (ближайшую аналогию этому представляет история Рима), в Новгороде кризис полисной системы затянулся и шёл по пути её превращения в боярскую олигархию, а в западных и юго-западных землях процессы социально-политического развития осложнились "литовским завоеванием". Итак, к началу правления Иана III на бывшем пространстве Киевской Руси сложились три политии, представлявшие собой три разных варианта социально-политического развития, по разному трансформировавших древнерусское наследие:

1) Формирующаяся территориальная монархия в Москве, представлявшая собой военно-служилый тип государственности;
2) Находившиеся в состоянии кризиса и глубокой трансформации полисные структуры Северной Руси (Новгород, Псков, Вятка и т. д.);
3) Великое Княжество Литовское - [если не считать собственно Литвы] конгломерат городов-государств, внутреннее развитие которых пока ещё недостаточно изучено (вероятно, оно совмещало московские и новгородские черты, а также различные местные особенности), испытывающий [до определённого времени] тенденцию к расширению.

Именно "московский" путь оказался из них наиболее жизнеспособным и "прогрессивным", ибо там раньше всего совершился переход к новому типу государственности. В конкуренции с Москвой находившиеся в состоянии кризиса полисные организмы не имели шансов на успех. Хотя бы потому, что в Новгороде и Пскове сохранялась [в несколько трансформированном виде] древнерусская военная организация основой которой было народное ополчение, в то время как в Москве уже совершился переход к новой и куда более мощной военной организации - профессиональному служилому войску, в столкновении с которым ополчение было обречено.

Великое Княжество Литовское, представлявшее собой рыхлый неустойчивый конгломерат городов-государств также было обречено: Иван III и его сын Василий легко отняли у него значительную часть земель, а впоследствии оно было поглощено Польшей (процесс этого поглощения начался, естественно, гораздо раньше и шёл постепенно).


--------------------
mihi: получается, в то время, в 12-13-14 вв., отставали от Европы чуть не на... 500-600 лет, так.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]farwideserenity@lj
2010-03-05 07:03 (ссылка)
Да, Я не притворяюсь, просто в отличие от Вас знаю английский и греческий. :) Мы такие, пытливые :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]maoist@lj
2010-03-05 07:54 (ссылка)
Не, ну нельзя же быть настолько безграмотной школотой. Я, конечно, понимаю, что в 8 или 9 классе средней школы, где Вы учитесь, лексический объем очень ограничен, но не думаете же Вы, что этим английский язык ограничивается?

Объясняю в последний раз и специально для Вас напишу прописными буквами: СПЕЦИАЛЬНАЯ И ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ЛЕКСИКА НЕРЕГУЛЯРНО ВКЛЮЧАЕТСЯ В ОБЩИЕ СЛОВАРИ.

Слова collider нет ни в Cambridge Advanced Learner's Dictionary, на в Compact Oxford English Dictionary, ни тем более в "Англо-русском словаре" Мюллера.

Несмотря на то, что Compact Oxford English Dictionary гораздо более полный, чем другие, там нет многих специальных слов. Ну например, там есть tyrannosaur и ichthyosaur но нет hadrosaur или tarbosaur и массы других названий динозавров.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]farwideserenity@lj
2010-03-05 09:49 (ссылка)
Ха-ха-ха, браво! Ещё! Больше слюны! :) Слово "polis" - в студию!

Расскажите авторам (редакторам последних изданий) A Greek-English Lexicon о "специальной и профессиональной лексике" ! :))) А то они не в курсе! :)

Это поистине былинный провал, Вам нужно слиться отсюда поскорее и потереть свою бредовую писанину, а не упорствовать в безумии :)

Санскритское слово ga.na (сельская родовая община) тоже используется в научных работах в транслитерации "гана", но оно не является и не может являться словом русского (или английского) языка и не входит ни в какие словари. И тем более НИКОГДА не может быть дано во множественном числе "ганаах" (ga.naa.h). То же самое со словом pur, означающим "город". Не позорьтесь, "Синонимом слова гана (мн.ч. ганаах) является слово сельская родовая община"!!! :)

Последнее.

В легендарном, фундаментальном, САМОМ ПОЛНОМ пятнадцитомном Oxford English Dictionary,
как и ожидалось, нет слова "polis". Хотя и указывается, что специальная лексическая форма "-polis" иногда используется для образования имен собственных.

http://www.archive.org/stream/newenglishdic07murruoft#page/1072/mode/1up

Чтобы предупредить бредовые в нашем случае рассуждения о "специальной" и "профессиональной" лексике специально для тебя перевожу из предисловия:

"Цель данного Словаря в том, чтобы представить в алфавитном порядке слова, которые формировали словарный состав языка со времени наиболее ранних зафиксированных свидетельств до настоящего момента, со всеми необходимыми сведениями об их форме, изменении значений, произношении и этимологии. Он включает не только нормативный язык литературы и разговорной речи, нынешний, или же устаревший или архаичный, но также основной состав специальной лексики и большое число диалектных форм и сленга."

The aim of this Dictionary is to present in alphabetical series the words that have formed the English vocabulary from the time of the earliest records [ca. AD740] down to the present day, with all the relevant facts concerning their form, sense-history, pronunciation, and etymology. It embraces not only the standard language of literature and conversation, whether current at the moment, or obsolete, or archaic, but also the main technical vocabulary, and a large measure of dialectal usage and slang.

Слова collider там нет, так как в 10-х годах ещё не было коллайдеров. :) Начинайте учить английский. На этом всё. :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]maoist@lj
2010-03-05 10:54 (ссылка)
Вот прет-то человека. Видать по случаю 8 марта уже сильно вдул.

Авторы используют в названия монографий, сборников и статей слово polispoleis во множественном числе). Это слово зафиксировано в словарях и энциклопедиях, в том числе в Британике. Но российский пытливый ум знает лучше - такого слова в английском языке нет.

Уважаемый [info]ivanov_petrov@lj, прошу прощения за оффтоп. Прекращаю.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]farwideserenity@lj
2010-03-05 11:32 (ссылка)
Да нет, просто в английском языке есть жесткие правила, требующие давать иностранные слова, о которых идёт речь, курсивом. Если этого не знать, то можно действительно подумать, что в английском языке очень много совершенно невероятных слов, которых в нём нет и быть не может.

Use italics for foreign words discussed in a sentence. Italics can also be used when foreign words are talked about in a sentence. For example:

* The Latin word caudex roughly translates as 'blockhead'.

Use italics for foreign words or phrases not considered fully part of the English language:

* I just got the weirdest feeling of déjà vu.


http://www.wikihow.com/Use-Italics

Например, подумать, что polis в названии монографии это английское слово : http://books.google.com/books?id=0xyNwS2q7CUC&printsec=frontcover&hl=ru&source=gbs_v2_summary_r&cad=0#v=onepage&q=&f=false

Или что, как я цитировал выше, в английском есть слова polis, koinonia, politai, politeia и т.д.
http://books.google.ru/books?id=RE9b1aYgJwQC&pg=PA129&lpg=PA129&dq=civil+community+%22city-state%22+ancient&source=bl&ots=YWabBRayZS&sig=yjBtvIkNpmxxYsE7ox-riBhtSHE&hl=ru&ei=zu-OS-7_EoaK_AaYsPC1Bg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=9&ved=0CCsQ6AEwCA#v=onepage&q=&f=false

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -