Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет ivanov_petrov ([info]ivanov_petrov)
@ 2010-11-18 19:04:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
говорят, движения глаз человека уникальны. Значит, взгляд у каждого по-особенному выразительный.
Можно ли передать глазами не горе, радость, печаль, а такие выражения, как: разумное, доброе, вечное?


http://cartoonier.livejournal.com/15565.html

Думаю - с одной стороны, вроде не так много мимических мышц в глазу, может, трудно выдать много материала для символизации.
с другой - читаю разговор, во глубине комментских руд:

- наши непереводимые...ТОСКА, ПОШЛОСТЬ, ХАМСТВО..." Что это за чушь?
ТОСКА - Sadness ПОШЛОСТЬ - Vulgarity ХАМСТВО - Rudeness

- Rudeness - скорее грубость, sadness - это скорее печаль. Оттенки совсем другие ИМХО

- А грубость и хамство это разве не одно и тоже? А тоска и печаль?

- а мой взгляд нет. Вторые два - точно не взаимозаменяемы.

- Хоть ты тресни, не могу понять в чем смысловая разница в грубости и хамстве? А sadness еще можно перевести как грусть. Это тоже синоним слова тоска.

- >> А sadness еще можно перевести как грусть. Это тоже синоним слова тоска
Это всё грубо (хехе ;-) ) А смысловые оттенки, если тонко, разные. Они точно в разных я зыках как правило и несовместимы, т.е. слово одного языка надо переводить целым пояснительным текстом на другом. Но слово sadness тем не менее ближе к "печаль", и , совершенно справедливо, "грусть", а тоска - это другое. Это какой нибудь yearn. Да и печаль - это скорее grief. А вот грусть точно - sadness :-)

- Так в каких именно смысловых оттенках разница между тоска и печаль? У меня когда я слышу эти слова ощущения одни и те же.
А если вы говорите об индивидуальных личных ощущениях людей, то тогда почти любое из русских слов (и слов любого языка) нужно считать непереводимым.

- >> Так в каких именно смысловых оттенках разница между тоска и печаль?
Тоска - это нечто, во что вложена страсть. Печаль - это нечтно более спокойное.
------------------
Я нахожусь в некоторой тоске. Человек искренне, не задираясь, нормальный носитель языка и нормальный землянин, не видит разницы меж грубостью и хамством. Всерьез, не придуриваясь. И между грустью и тоской не видит.

Зачем движения глаз? Ну, кто-то может передать взглядом не только эмоцию, а просто любую информацию. Какой толк? Не прочтут. Если не различаются слова - к чему говорить о каких-то движениях взгляда?

В самом деле. Уже не раз бывало, в разговорах наталкиваешься не на обычное незнание или несогласие - какое-то антропологическое непонимание.

Полагаю, это к дождю.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]nsg21@lj
2010-11-19 16:17 (ссылка)
Как это не стоит? Вот вам из википедии:
yellow 508–526 THz 570–590 nm
orange 484–508 THz 590–620 nm
red 400–484 THz 620–750 nm
Понятно? 621 нм -- это ещё красный, а вот 619 нм -- уже оранжевый. В википедии же написано, о чём ещё спорить? Разве что, куда отнести когда ровно 620 нм.

И несмотря на то, что понятие "красный" можно при желании буквально померить линейкой, следующий дилог не выглядит неестественно:

-- Ну какой же это красный? Это бордовый.
-- Бордовый - темнее, да и вообще, какая разница?
-- Как это какая? То красный, а это бордовый.

Совершенно очевидно что "оба правы".

Примерно так же выглядит дискуссия о тонкостях понятия "хамство" и его отличий от "наглости" и "нахальства". Для этих слов каждый себе какую-то картинку в голове рисует, в общем-то похожую на картинки остальных, потому что все в троллейбусе ездили и паспорт получали, но всё таки свою. Тут он описывает её своими словами (словами -- что добавляет лулзов происходящему), а ему отвечают, "ты совсем неправильно хамство описал. У него наверху треугольник скорее остроугольный, чем тупоугольный. И не красный, а бордовый". Ну и продолжается содержательная дискуссия.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2010-11-19 16:18 (ссылка)
Видимо. я плохо написал и Вы не поняли. что я пытался сказать. Ладно, не важно. Мне кажется. Вы как-то немного раздражительно настроена, на "поспорить". Мне же спорить совершенно не интересно

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -