Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет ivanov_petrov ([info]ivanov_petrov)
@ 2010-11-19 08:09:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Трагическая история
Человек поймал себя на отсутствии своих отдаленных предков.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]tannenbaum@lj
2010-11-19 12:39 (ссылка)
Да просто Буратино.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]andronic@lj
2010-11-19 13:21 (ссылка)
У Буратино отдаленный предок - дерево.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]tannenbaum@lj
2010-11-19 14:36 (ссылка)
Неа, дерево - это материал. А то так ведь можно и до жиров, белков и углеводов договориться как до наших отдаленных предков.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ext_97196@lj
2010-11-19 16:46 (ссылка)
А в итальянском языке, к примеру, одно и то же слово: дерево и корабельная мачта (albero). Albero di Natale - отчего-то переводится как "рождественское дерево", украшенная ёлка, а запросто можно было бы - как "мачта Рождества", натального корабля этакого. "Burattino" - что? - кукла-марионетка, а заодно "ветреник" и "легкомысленный паяц". А вот с Пиноккио - сложнее... "Пино" - это ведь и средиземноморская сосна (тоже, кстати, "альберо ди Натале", когда в игрушках) - из которой он, как Вы говорите, "сделан", но заодно - и стандартное ласковое имя от "Джузеппе" - его приёмного отца и создателя (ну, а ещё и "земного отца" того, в честь кого наряжают всё то же "альберо"). Если же идти не от "человеческих" имён, а от древесных, то "pinocchio" - это просто орешек, семячко всё от той же "сосны"-пинии. Вот видите, как сложно с тем, кто же кому предок, а кто "только материал"... Уж пусть каждый сам для себя - ищет и разбирается...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]tannenbaum@lj
2010-11-19 17:03 (ссылка)
Я-то думала, Буратино от слова "буряк", ну который наша украинская свёкла :)) Но все равно это предки слова, а не предки самого Буратины. А то если так мыслить, то и я ему родственница, ну через елку-танненбаум к пинии и дальше :))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ext_97196@lj
2010-11-19 17:27 (ссылка)
Вот-вот, все мы родственники, все "деревья в одном лесу" (в ожидании неведомого плотника?:)) или "мачты одного корабля"...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ext_97196@lj
2010-11-19 17:29 (ссылка)
http://ivanov-petrov.livejournal.com/1566856.html?thread=78211464#t78211464

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ext_97196@lj
2010-11-19 16:47 (ссылка)
http://ivanov-petrov.livejournal.com/1566856.html?thread=78214536#t78214536

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -