Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет ivanov_petrov ([info]ivanov_petrov)
@ 2011-04-26 07:09:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Жанры Англичанки
Вдруг помстилось - я посмотрел приведенный ниже разговор - и подумал вдруг: а не похожа ли отдаленно на правду такая модель, будто литература шла себе шла, и в ней делались замечательные вещи - помимо прочего возникали Кретьен де Труа, или Данте, или Камоэнс, или Ариосто с Тассо, Гёте, Шиллер. Это были такие опричные люди, выделявшие себя - и выделяемые другими. А затем в Британии нашей изобретение сделано замечательное - которое перекроило ландшафт литературы. Изобретена была литература жанровая. Тут надо провести границу между тем, что существовало всегда - жанры - и тем, что появилось, новые жанры, что ли. Я имею в виду, что фантастика и фэнтези изобретены в Британии, и детектив тоже в значительной степени там сформировался, а это жанры для новой литературы образцовые, и есть у меня подозрение, что если искать корни боевиков и женских романов и прочей многообразной фауны, то будут они либо оттуда, либо подражать по сложению уже готовым новым жанрам.

Но я не могу ни проверить и отбросить эту модель, ни высловить, чем же новые жанры отличаются от старых, отчего какой-нибудь шванк или новелла, комедия с трагедией - это старые жанры и в одном смысле, а производственный роман или детектив - это в новом смысле. Что-то нудит в мозгах, вроде того, что прежние жанры определялись формой в первую очередь, а новые сделаны в одной форме - разными сюжетами, что у новых можно найти сюжетные узлы, полностью их описывающие - о мечах и магии, о раскрытии убийства, сплошное мочилово и пр. Прежнюю систему жанров таким образом описать нельзя. Разрыв произошел по развитию индивидуального стиля. Кажется, это примерно в XVIII в. проявилось, с появлением нового исторического понятия - литература. Новая художественная литература сложена так, что жанры её предназначены для индивидуального стиля, это образующий момент произведений. Прежние жанры в этом вот смысле были не-индивидуальны, они создавались для неиндивидуализованных стилей. До того стили были канонами, а после того - авторами.

На другом языке это выговаривается, наверное, так, что была вера в иерархию смысла, создавали "большие истории", опирающиеся на мощную систему ценностей. А затем создана иная система жанров, которая излучается из иной идеи - что система ценностей у каждого своя, что тут можно говорить о полезности для каждого его системы ценностей. Это совсем получаются другие ценности и другая система, хотя звучит очень похоже. Ценности же по определению универсальны - а как только из возглашают индивидуальными, они при тех же наименованиях меняются и шипят. Вот, кстати, течет различение. Сейчас в англосаксонском мире говорят об атомизации общества, это такой разговор - росла индивидуальность и выросла, стали люди различны и чужды, и общество атомизировалось, каждый за себя в кругу своих прав и свобод. Очень логичная картина. А можно ли говорить, что в России атомизированное общество? Подавляющее большинство говорит - ну да, это мировой тренд, и у нас теперь тоже атомизированное общество, вы хоть на москвичей посмотрите.

Однако это - мышление монорельсовое, тут мысль идёт по канату, сойти с него опасаясь. Ведь атомизация общества - это концепт, описывающий не только свойства общества, но и свойства индивида. Не просто люди друг другу чужие, не братские и не общиной ходят, а ещё и люди особенные - они высоко-индивидуальны, каждый себе крепость, своим умом крепок, в себе сложно сложен и готов сам доходить до устроения своей жизни. Это определенный склад характеров, который излучает иные привычки социального поведения и потому со временем меняющий общество определенным образом. Это люди с самосознанием, например с сознанием своих интересов. А для других людей надо искать другие слова. Да, иное общество из иных людей, которые не настолько самостоят, не настолько индивидны, не умеют выстроить стены в своей крепости и крышу покрыть не умеют, они могут быть разорваны и чужды друг другу - но это неверно называть атомизированным обществом. Это общество разорванное, дикое, чуждое, но в нем нет атомов. Не появились атомы-индивиды, и потому общество - не атомизированное. От отсутствия скреп не возникают независимые элементы, вот в чем дело. И слова тут нужны совсем иные, и общество будет обладать иными свойствами.

Потому и литература изменялась, вслед за изменениями людей и ценностных систем, приватизируемых индивидами. Там, где происходило это всемирное действо, где начиналась атомизация, сложение нового общества, права и пустоты, там возникали вместе с приватизитрованными ценностями - правом на свою красоту, свою мудрость и свою доброту, которые другому вполне могут показаться совершенно иными - возникали иные жанры, с иными задачами, к другому апеллирующие. Возникала новая литература.

Да, так вот - нет ли у господ читающих разительных аргументов, которые бы разразили все эти бредни, или, к примеру, подправили, или указали, как оно на самом деле. А под катом - цитата, тот разговор, по проживанию которого эти нелепые мысли застучали http://ivanov-petrov.livejournal.com/1660911.html?thread=83154671#t83154671

[info]ivan_babicki @lj
Для классификации литературы понятие развлечения малопродуктивно. Развлечение при чтении детектива - это одно (если узнать заранее, кто и как убил, его не будет), при чтении "Федры" - совсем иное (там, наоборот, такое знание у читателя предполагается, и это важный системообразующий момент). Более того, при создании классической литературы эта категория побочна: и автор, имея выбор, как завернуть - поразвлекательнее или, условно, повозвышеннее - выбирает второе, и в классики попадают не самые развлекательные из однотипных авторов, и условный читатель, на которого такая книга рассчитана, читает её не для развлечения, а когда хочет развлечься - берёт совсем другую.
В некотором смысле различие в том и состоит, что детектив, фэнтези или порнография в общем случае - это литература первого порядка, т.е. они сводимы к внелитературному, первичному удовольствию, на которое способен всякий, даже если он впервые взял в руки книгу. Классика же есть литература второго порядка: она рассчитана на получение читателем такого удовольствия, которое по самой своей природе уже литературно и вне литературных реалий, чисто литературного контекста не может быть описано. При этом, напр., "Дон Кихота" можно читать как книгу первой категории, но это будет забиванием гвоздей табакеркой.

[info]ivanov_petrov@lj
Мне тут многое сомнительно. Например, я бы сказал, что если при знании, кто убийца, и теряется интерес к детективу, - это признак очень плохого качества детектива. Шерлока Холмса можно перечитывать много раз, потому что удовольствие не зависит от знания сюжета. То есть - если в жанровой литературе есть только жанровые признаки, это скучно. Если в любовном романе важна только постельная сцена, и как узнал, в какой именно позе отдалась героиня - так и всё, ну так что это за роман. Мне кажется, это так. - Понятие развлечения плохо в ином смысле - разное развлекает разных. Это не транзитивное понятие, кому-то Федра отчаянно скучна, и он вообще не поймет, как ею можно увлекаться и читать эту тягомотину, а кто-то будет в восторге от чего-то там на лотках, я не помню, что сейчас ругают. И мне не нравится апелляция к мнению всякого, кто впервые взял в руки книгу. Вот Вам пример. Имеется знаковый, по роду работы - физик, член-корреспондент АН. Он со школы, с обязательной программы советской, художественных книг не читал. Вовсе. начисто. К чему тратить время на пустяшные вымыслы людей, которые физикой не занимаются? А потом, в пожилые годы, немного освободившись, решил осваивать высоты культуры. Я не знаю точно, что именно он пробовал, но вроде бы начал он с Капитанской дочки и долго потом рассказывал окружающим, какие в ней открыл глубины, как, оказывается, хороша художественная литература и сколь многое он упустил. Не помню, говорил ли он это прямо, но Дочка ему чрезвычайно понравилась - это было видно.

[info]ivan_babicki @lj
По первой части ничего сказать не могу - для меня Шерлок Холмс чтение крайне рядовое, вовсе не классика (если не считать исторической роли в развитии жанра), перечитаывать могу примерно как Жюль Верна или Майн Рида - если окажусь на даче, где они лежат, и будет больше нечего делать. Про любовные романы как жанр вообще не знаю, бывают ли они читабельны, мне такого не попадалось.
Про впервые взявших в руки книгу: во-первых, Ваш пример ничему не противоречит - "Капитанская дочка" и есть этакий русский Вальтер Скотт (которого Пушкин считал великим и которому в данном случае подражал), его и должны читать с удовольствием хоть двенадцатилетние школьники в Нижнем Тагиле; а что Ваш знакомый открывает в ней глубины - так это потому, что он со школы знает, что Пушкину глубины положены по регламенту. Был бы он шведом, никаких глубин он бы там не открыл, и вовсе не из-за трудностей перевода. Во-вторых - я не апеллирую "к мнению всякого" и к мнению реального читателя вообще, я говорю только об условном читателе - том, для которого автор пишет. Один автор пишет с целью, чтобы его книгу мог с удовольствием читать любой, а другой - только для, скажем, читающих Вергилия в оригинале; соответственно, второй обыгрывает такие вещи, которых "простой читатель" не воспринимает, а первый - никогда.
Вообще, тут напрашивается аналогия с классической музыкой. Она тоже бывает и "общедоступная" (может умеренно понравиться любому, хотя часто не тем, что в ней главное с точки зрения ценителя), и такая, что неискушённый человек через пять минут уснёт. А вот песня "Битлз" легко вышибет слезу у ПТУшницы, и именно тем, что в неё (песню) с этой целью заложено.

[info]mona_silan@lj
Вообще говоря, понятие "классическая музыка" существует только в России, да и то в среде немузыкантов.

[info]mona_silan@lj
Неясно, что понимать под "создание классической литературы". Аффтар садится за стол с определенным намерением залудить нетленку?
"Дон Кихот" как раз создавался как развлекуха и пародия, а вышло то, что вышло.
"Гордость и предубеждение" писалось поразвлекательнее или повозвышеннее?

[info]ivan_babicki @lj
Там всё, действительно, непросто, в двух словах не объяснишь. Да, очень многие классические произведения первого ряда создавались именно с осознанным намерением создать таковые: очевидный случай - все большие поэмы ("Энеида", "Комедия", "Освобождённый Иерусалим", "Лузиады"). С другой целью такой адский труд предпринимать бессмысленно. "Дон Кихот" - средний случай: с одной стороны это изначально "развлекуха" в гораздо меньшей степени, чем может показаться, с другой - классикой он стал гораздо позже, чем был написан. "Гордость и предубеждение" - не особенная классика, иногда ей искусственно придают такой статус, поскольку в англ. литературе плохо с - условно - великой прозой. И т.д.

[info]mona_silan@lj
Эмм... англичане ГиП, безусловно, считают классикой. Как и "Грозовой перевал", например.
И безусловно, это так и есть; хотя бы по пласту аллюзий и отсылок, который теперь основан на книгах Остин.

[info]ivan_babicki @lj
Тут мы имеем дело с социальным феноменом: потребность в классике. В Англии - см. выше - прозаической классики в наднациональном смысле нет, т.е. нет такого английского прозаика, к которому бы французы относились, как к Толстому или Достоевскому. Диккенс к такому статусу ближе всего, но всё равно не тянет. Поэтому вакуум приходится заполнять чем-то, что на самом деле на эту роль подходит мало - в результате местными классиками становятся Вальтер Скотт, сёстры Бронте или Джейн Остин. Про которых и приходится говорить, как Вы, что "англичане считают" (про Чехова никто не скажет: "русские считают его классиком").
С отсылками и аллюзиями та же история: они есть только в англоязычной литературе. У французского автора может быть аллюзия на Шекспира, но не на "Грозовой перевал".

[info]mona_silan@lj
С тем же успехом можно сказать, что "Капитанская дочка" - не классика. Да и вообще Пушкин, как в прозе, так тем более в стихах.
Ничего не могу сказать относительно отсутствия аллюзий, но всё же я подозреваю, что число французов или немцев, читавших "Гордость и предубеждение", выше, чем читавших "Большие надежды".

//В Англии прозаической классики в наднациональном смысле нет

Э. А Толкин как же?

[info]ivan_babicki @lj
Совершенно верно. "К.д.", в отличие от "Братьев Карамазовых", - локальная классика. В России она имеет этот статус благодаря сакрализации фигуры Пушкина - здесь всё, написанное Пушкиным, считается классикой по определению. Стихи - это вообще совсем другая история, поскольку судить их по переводам не принято.
Что больше читают - это тоже не о том. Толкиена, Роулинг или Дефо читают не в качестве классики, а как развлекательное чтиво. Англичанина, говорящего с трибуны о "стране, давшей миру Толкиена", вряд ли можно себе представить.



---------------------------

...переводы английских романов Д. Дефо, С. Ричардсона, Г. Филдинга и др. во Франции печатались. В Англии революционные процессы резкого и крупномасштабного социокультурного изменения развернулись раньше, почему образцы романа нового типа были выработаны для Европы именно английскими писателями (см. Watt). Они задали "чужой" и, в этом качестве, авторитетный для французских литераторов-маргиналов - мелкой, служилой, "новой" аристократии - образец романной поэтики. Для английского novel (франц. nouvelle) в противоположность вымышленному многотомному, нанизывающему бесконечные эпизоды-приключения romance М. де Скюдери и др. был характерен меньший объем, конденсированность биографического сюжета, современная и узнаваемая обстановка действия. Здесь обсуждались социальные проблемы, выдвигался новый тип героя, сниженного до "обычного человека" и уже не носящего однозначной социальной маркировки "плута" из пикарескного романа ренессансной и барочной эпохи, - героя, который действует по собственному разумению и в собственных интересах, опосредуя различные социальные позиции и поведенческие нормы. Авторами novel были найдены для будущей литературы такие модусы повествования, как "психологизм", "чувствительность", "трогательность", вообще “переживательность” и др.

...Кроме того, в этот период переживает бурное становление система "массовой" журнальной и газетной печати, активизируется производство дешевых, "рыночных" (в т.ч. "пиратских") изданий. Возникает мода на чтение беллетристики. Это занятие включается в повседневный обиход, трансформирует домашний и семейный уклад

...Подвергается релятивизации и категория "нравственного", тоже нередко вводимая теперь романистами в заглавия книг. Она все чаще понимается как чисто описательная и относится к "обычаям и нравам" тех слоев общества, о которых повествуется в романе. Рационализируется (располагаясь хронологически и рассчитываясь по дням, часам и минутам) пространственно-временная структура романного действия. Внутри нее, на фоне универсальных мер календарного и исторического времени, совмещаются и взаимодействуют, т.е. соотносятся, соизмеряются, взаимопроникают, точки зрения и ценностные перспективы различных героев и рассказчиков (родовое, семейное, индивидуальное время; параллельные времена; время воспоминания, предвосхищения, грезы, сна и т.д.). Какие бы то ни было нормативные ограничения на социальное положение героя или сферы его поведения (скажем, долгое время обязательная для романа сюжетно-тематическая рамка "любви") снимаются, сохраняя свою значимость лишь для писателей-рутинизаторов или для более "массовых" жанров - например, мелодрамы, историко-авантюрной прозы.

Л. Гудков, Б, Дубин, В. Страда. Литература и общество: введение в социологию литературы. М.: РГГУ, 1998.
http://novruslit.ru/library/?p=39


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]sachse@lj
2011-04-26 14:10 (ссылка)
Загадка. Это был репортёрский рассказ третьего лица: мол, когда мы посетили одну школу, нам в ней рассказали... Понимаю, что это ничего не "доказывает", просто забавно, что так совпали страны.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivan_babicki@lj
2011-04-26 21:20 (ссылка)
Да, забавно. Понятно, это ничему не противоречит. "Капитанская дочка" для любых школьников в самый раз, да и "Роб Рой", с которого она слизана - хорошая книга. Вот с глубинами сложнее.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]sachse@lj
2011-04-27 05:50 (ссылка)
Да понятно, что есть несколько точек зрения, с которых "КД" будет, условно говоря, "хуже Достоевского" - например то же деление "мировая классика" - "локальная классика". Просто я не как специалист, а чисто по-читательски с иронией отношусь к такому делению. Но это уж моя беда.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivan_babicki@lj
2011-04-27 08:45 (ссылка)
Кстати, к упомянутому Вами шведскому эпизоду - вспомнилась история, которую мне когда-то давно рассказал один француз. По его словам, во французских школах однажды устроили опрос: 1. "ваша любимая иностранная книга?" 2. "ваша любимая французская книга?" В результате среди иностранных книг первое место занял "Белый клык", а среди французских - "Тарас Бульба".

(Ответить) (Уровень выше)


[info]chur72@lj
2011-04-27 07:22 (ссылка)
Заинтересовала позиция, захотелось уточнений.
А, скажем, "Кавказский пленник" (беру в качестве заведомо ученической вещи) с Вашей точки зрения тоже всего лишь слизан с байроновского "Корсара" и без глубин?

ps
Я тоже считаю КП скорее местной классикой, но категорически не согласен с тезисом о "литературе для школьников".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivan_babicki@lj
2011-04-27 08:37 (ссылка)
"Кавказский пленник" - по-моему, да (да и "Корсар" тоже того). Но про поэмы - это вообще отдельный разговор, мы же "Руслана и Людмилу" на предмет глубин не исследуем?
"Капитанскую дочку" я не называл литературой для школьников в том смысле, что это не для взрослых, бывают и вполне "взрослые" книги, которые школьникам должны нравиться - тот же "Дон Кихот".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]chur72@lj
2011-04-27 09:21 (ссылка)
РЛ - очень сложно устроенная вещь. Гораздо сложнее, чем южные поэмы. Не знаю, можно ли это назвать глубиной... но то, что она (во многом случайно) предвосхитила некоторые явления двадцатого столетия я бы отнёс к фактам.
Тут выше фентези поминали, а ведь если вдуматься, и в самом деле РЛ - первое фентези в русской литературе и хотя бы в этом качестве заслуживает почётной полки. Хотя это, конечно, не самое интересное в ней.

Тем не менее, Пушкин сказал о своей "поэмке": "она холодна".
Интересная поделка "с огоньком", но без серьёзности. Стилистический черновик Онегина.

___
"Кавказский пленник" - здесь сложнее. Кажется это первая попытка Пушкина поиграть с периферийным зрением. Он смотрит на байроновский сюжет как бы со стороны... как на что-то происходящее на полях победоносного шествия России, что-то находящееся вне основного идеологического посыла. Получается такой эффект безмолвного горестного созерцания. Это особая смысловая оптика, она потом будет у него нарастать и совершенствоваться. У неё есть своя этика и своя метафизика, по-моему, это очень глубоко.
У Байрона этого нет. Ну и всё то, что по теме Пушкин и Байрон сказано Жирмунским.

____
В "Капитанской дочке" очень много удовольствий, не доступных школьнику.
Графически прорисованный сюжет (этим восхищался Лев Толстой, и мне тоже не зазорно этим восхититься). Кстати, Вальтер Скот на этом фоне слишком цветаст, до пошлости. Или тот факт, что Гринёв - человек 18-го века и изображён Пушкиным именно в этом качестве, с лёгкой дистанцией. Об этом хорошо писал Константин Леонтьев, сопоставляя "Капитанскую дочку" и "Войну и мир". Множество смысловых нюансов (самый жирный - судьбу Гринёва решают два узурпатора (Екатерина тоже незаконный государь и отец Гринёва не случайно подал в отставку в день екатерининского переворота). Довольно тонко и очень по-пушкински проведённая тема милосердия... И та же особая оптика, о которой я говорил выше. Вся эта круговерть для того, чтобы устроить счастье двух людей - здесь сходятся все лучи и всё это бурление примиряется.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivan_babicki@lj
2011-04-27 11:02 (ссылка)
По большому счёту всё, что Вы говорите, никак не противоречит сказанному мной, но я бы сказал, что значение Ваших наблюдений не стоит преувеличивать. Много столь же тонких и удачных моментов можно найти во множестве произведений второго и третьего ряда всех литератур, если взять на себя труд вчитаться в них так же, как многие в России вчитываются в Пушкина. Какой-нибудь англичанин скажет: что же Вы это так про Вальтер Скотта, Вы его невнимательно читали, вот у него здесь, здесь и здесь такие замечательные вещи, такая тонкая игра, такая оптика... Не классические в узком смысле писатели тоже ведь не лыком шиты, бывают вполне себе тонкие, умные, талантливые люди; и второстепенная продукция гениев тем более не без этого.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]chur72@lj
2011-04-27 11:50 (ссылка)
(пожал плечами)
Ну вот когда действительно скажет что-нибудь конкретное - будет что обсуждать.
"Гений", кстати, всегда в какой-то степени конвенциональное явление.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -