Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет ivanov_petrov ([info]ivanov_petrov)
@ 2011-09-16 12:47:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Лексика внутренне организована только островами - числительные, термины родства, цветообозначения, этика, эстетика, религия. // Апресян, Степанов, Фрумкина и все-все-все.


То есть классификация лексики в обозримых формах; или построение лексического конструктора, представление о небольшом числе конструктивных элементов - все такие операции работают в очень ограниченных участках, на этих островах.

Однако можно ли увеличить число островов? Научная терминология. Отчего нет. Описание природного мира - животных и растений, ветров, морей, вод, ландшафтов, скальных пород, минералов... Нет? Вот, скажем, система названий для стаи, стада, выводка некий зверей. В зависимости от вида зверя/птицы название будет меняться по определенным правилам. То есть на деле число островов вовсе не небольшое, а наоборот - неопределенно-большое. Ситуация вовсе не такова, что в лексике есть несколько островов, поддерживающих системность наименований, а вокруг хаос. Скорее, имеется великое множество ядер, поддерживающих системность, но многие ядра вырождены до очень немногих примеров. Системность остается потенциальной - язык можно раздоить на тысячи цветообозначений, на сотни названий снега, лошадей, компьютеров, способов не дозвониться, причин опозданий на работу и т.п. У нас просто сейчас вот развернуто небольшое число ядер, а прочие представлены настолько малым числом продуктивных форм, что они представляются одиночными.
Причем и имеющееся развернуто очень слабо. Наверное, можно даже оценить - насколько слабо. Человек может различать несколько сотен тысяч оттенков цветов. Слов для обозначений оттенков цветов в каждом языке - вокруг первой сотни. Вот на столько порядков отличается даже развернутое системное ядро значений от возможного. Видов животных и растений - будем считать по минимуму - миллион. В местной биоте - давайте будем скромными - сотни тысяч видов всякого живого. Названий же, слов в языке - видимо, вокруг первой тысячи. По крайней мере народные классификации включают от 500 до 3000 наименований, верхняя граница достигается очень редко. Так что везде один и тот же порядок величин - в мире имеется несколько сотен тысяч штук, которые язык склонен называть системным образом, а в языке - несколько сотен названий, которые с этим разнообразием работают. Это - в развернутых ядрах, вверх этот показатель не идет, вниз - сколько угодно, ясное дело, что многие денотаты обозначаются всего одним словом. Конечно, ядра могут иметь разный размер. Видимых звезд около 6000. В одном полушарии около 3000. Названий звезд - от пары десятков до нескольких сотен, в сводках можно отыскать названия 500, даже 800 звезд. Но общераспространенными являются всего несколько десятков названий самых ярких.
При этом общее количество слов в языке не так уж велико. В русском больше 100000, в английском - несколько сотен тысяч, в самых малословных языках - скажем, 3000. Отсюда ясно, что в самом деле таких развернутых ядер может быть не так много.
Тут надо представить, какое системное разнообразие держит память среднего профессионала. Это - первые тысячи объектов. Имеется в виду не названий, а штук - каждый объект сопровождается массой признаков, которые о нем следует помнить. Но всё же таких отдельностей более 1500, ну 3000 - в голове не удержать. Таков объем памяти сосредоточенного на данной теме специалиста. То есть системность лексики должна быть ограничена не только числом слов на острове, но и общим числом разного всякого, которое только может быть запомнено для некой реалии. Можно знать законы, по которым изменяется многообразие сотен тысяч объектов - но знать сами разнообразные объекты в количестве более нескольких тысяч - если не обладать чудо-памятью - не реально. Понятно, что некоторые системы включают и миллионы слов. Например, в Швеции 10 миллионов топонимов. Понятно, что их может быть и сто миллионов. Они могут быть собраны в базе данных. Однако нет человека, который бы их знал и помнил. Можно договориться о присвоении однотипных, системных наименований объектам - скажем, в органической химии могут быть поименованы десятки тысяч штук, и по формуле профессионал назовет вещество, даже в том случае, если ранее ему не приходилось произносить этого ни разу. Но это, видимо, граничный пример.
Интересно, есть ли смысл сравнить способы организации лексики на разных островах. Скажем, Этрен смотрел закономерности (универсалии) названий живых существ в разных языках, а Фрумкина - в цветообозначениях. Как бы понять, нет ли чего общего.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]br_an_d@lj
2011-09-16 10:16 (ссылка)
Ваши "острова" в лингвистике называются полями. Существуют лексические и семантические поля. Понятие семантического поля было введено в тридцатых годах прошлого века Йостом Триром. Понятие лексического поля - Лео Вайсгербером чуть позже. Понятие семантического примитива (элемента) было введено Лейбницем. Последовательно разрабатывалось польско-австралийской лингвисткой Анной Вежбицкой и Мельчуком и Жолковским (метод семантических множителей). В лингвистике метод разложения семантики слова на элементы называется компонентным анализом. Метод этот оказался плохим, поскольку, во-первых, в компонентном анализе не учитывался тот факт, что семантические примитивы, из которых построена семантика слова, имеют иерархический принцип организации такого же типа, что и синтаксическая организация смысла словосочетания, во-вторых, потому что семантика не каждого слова может быть разложена на удовлетворительное число компонентов, например, очень трудно определяемыми словами являются слова с предметными значениями типа яблоко, груша. Принадлежность такого рода предметов к экстенсионалу слова (предметному множеству, способному быть обозначенным данным словом) определяется, в частности, по вкусу и запаху, которые на примитивы, в общем не раскладываются. В-третьих, часть семантики некоторого типа лексем содержит большое число неопределенных элементов, наполняемых разными людьми по разному. Скажем, если Вы попытаетесь договориться с Жириновским о том, что такое демократия или либерализм, у Вас это, наверное вряд ли получится. Был такой лингвист Селищев он в двадцатые - тридцатые годы попытался исследовать, как в русских деревнях понимают слово революция, услышал много удивительного, например, революция - это когда бабы общие. В-четвертых, между концептуальной моделью предметов и смыслом слова стоит метафорическая система, которая в каждом языке своя, скажем, ряд лексем, обозначающих военные корабли строятся по определенной морфологической схеме. Сам корабль обозначается как нечто, несущее некоторое главное ударное оружие: миноносец - носитель мин, ракетоносец - носитель ракет (броненосец - устаревшее понятие, построенное по другим принципам), авианосец - носитель самолетов, если завтра для кораблей будет изобретено новое оружие, скажем, какая-нибудь кодра, появится кодроносец. При этом концептуальное определение миноносца теперь даже не упоминает мины, поскольку значение мин в боевых действиях отошло на задний план, но в названии корабля морфема мин- осталась: класс многоцелевых боевых быстроходных маневренных кораблей, предназначенных для борьбы с подводными лодками, летательными аппаратами (в том числе ракетами) и кораблями противника... В немецком языке резинка для чулок обозначается через действие (Strumpfhalter - букв. держатель чулок), а в русском - через материал, из которого она сделана. и т. д., концептуальное же определение у них будет одинаковым.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2011-09-16 12:05 (ссылка)
Спасибо. Да, понятно, что из элементов значение запросто не строится.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]misha_makferson@lj
2011-09-16 15:36 (ссылка)
>При этом концептуальное определение миноносца теперь даже не упоминает мины
надо однако отметить что в название миноносца имеются в виду не мины в нашем понимании, а торпеды которые сначала назывались самоходными минами. Да и нет сейчас миноносцев, есть эсминцы.
А по английски аналогичный корабль называется destroyer (откуда например в сериале Вавилон-5 получается смешно когда космический корабль который в оригинале destroyer в смысле "разрушающий" типа крейсер или даже линкор называют по русски эсминцем :-) ).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]br_an_d@lj
2011-09-16 17:11 (ссылка)
Да, про самоходные мины я в курсе. Суть от этого не меняется: самоходные мины в концептуальном толковании тоже не фигурируют. А эсминец - сокращение для эскадренный миноносец, тем самым все равно миноносец. Про destroyer я тоже в курсе, нам в нахимовском училище по окончании давали диплом военного переводчика. Перевод действительно смешной именно потому, что здесь не работает концептуальное толкование.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]misha_makferson@lj
2011-09-17 03:03 (ссылка)
Кстати, а по последним данным разведки уральские и алтайские языки составляют одну семью (урало-алтайскую) или две разные, уральскую и алтайскую соответственно?
А то один человек меня убеждал, что это одна группировка от венгров на западе, до корейцев и японцев на востоке.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]br_an_d@lj
2011-09-17 04:15 (ссылка)
две разные.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]idvik@lj
2011-09-16 16:05 (ссылка)
Спасибо просто замечательный обзор в сжатой понятной и доступной форме.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]br_an_d@lj
2011-09-16 17:21 (ссылка)
Приятно поделиться тем, что знаешь.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]amanita_vi@lj
2011-09-16 16:19 (ссылка)
Вежбицкая все же больше делала акцент на культурологической, нежели структуральной значимости семантических примитивов, нет?..т.е. их важности для выявления различий в языковых картинах мира разных языков?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]br_an_d@lj
2011-09-16 17:34 (ссылка)
Культурологией Вежбицка занялась уже на склоне лет. А начала она с того, что выделила ограниченный набор лексем, значения которых объявила семантическими примитивами. Затем она принялась за адский труд: толкование лексем, не входящих в этот список, через семантические примитивы. Я был на нескольких ее докладах тех времен, когда она этим занималась. Она говорила, что иногда на толкование одной лексемы у нее уходит больше года. Это чистой воды теоретическая семантика. Результатом работы этого периода была книга, которая, по-моему так и называлась "Semantic primitives".

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -