Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет ivanov_petrov ([info]ivanov_petrov)
@ 2005-02-10 16:49:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Цвет греков
Уже много раз я сталкивался в разных книгах с утверждением, что древние греки не видели синего цвета. Однако даже на подобие аргументации натыкаться не приходилось – обоснования, видимо, считаются очевидными для любого образованного человека. Но вот я наткнулся на именные привязки:

«В 1887 г. Макс Мюллер заметил, что наши предки, жившие две тысячи лет назад, … могли обходиться без цветного зрения… Ксенофан знал только три цвета радуги: пурпурный, красный и желтый; даже Аристотель говорит о радуге, состоящей из трех цветов; Демокрит знал не более четырех цветов: черный, белый, красный и желтый. Гомер, по-видимому, думал, что море имеет такой же цвет, как вино. В первобытном индоевропейском языке практически нет слов для обозначения цвета».

Это вопрос классической филологии и, надо полагать, давно уже обдуман со всех сторон, так что за тривиальностью своей уже не обсуждается. Но поскольку я не знаю ответа – господа филологи и прочие осведомленные лица, скажите – правда ли про отсутствие синего у греков? Насколько это доказательно – и наоборот, если это считается неверным, насколько обоснована точка зрения, что люди «всегда» видели цвета одинаково?


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)

Re: The Great Eskimo Vocabulary Hoax
[info]3anucku@lj
2005-02-10 15:30 (ссылка)
Да так и в русском-то, и в английском можно слов предостаточно найти для этого "снега."

Но воля Ваша; не буду я у эскимосов снег отнимать, а то мало ли. . . Мне не жалко.

Кстати, здесь есть схожесть с первоначальной авторской темой о цветах (только уже на мета-уровне, на уровне культуры): почему (и как) мы выделяем именно истории про снег/эскимосов, а не наблюдения, что у архитекторов, оказывается, существеют десятки слов для "потолка." Пуллам утверждает, что причиной (в том конкретном случае) является любовь к "ориентализму," к экзотике. Проще говоря: чудные они, эти чукчи.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: The Great Eskimo Vocabulary Hoax
[info]ivanov_petrov@lj
2005-02-10 16:26 (ссылка)
Ну, не уверен, что ориентализм. Популярный пример... Еще, говорят. у живущих в тропиках каких=то-там племен масса слов для зеленого. Есть и еще дежурные примеры... А насчет многообразия определенных слов в профессиональных жаргонах - всё ж не то. Думаю, то. как народы воспринимают цвет, как-то интереснее следствия даст, чем перечисление моряцких словчек для узлов и парусов или архитектурных для полов и потолков.

(Ответить) (Уровень выше)

по поводу архитектуры и языка
[info]mikev@lj
2005-02-11 06:41 (ссылка)
Интересно обсудить такой пример: как соотносятся русские слова дверь и ворота с английскими door и gate.
В русском через дверь ходят люди, а через ворота - транспорт. В этом и различие. Англичане делят по другому признаку - door находится в стене здания, а gate - в заборе или ограде. Это не всегда соответсвует одно другому. Например, ворота цеха или ангара по-английски door.
(поправьте меня, если я ошибаюсь)
ИМХО, это аналогично делению на цветовые категории в разных языках. Одно и то же множество делится на категории разными народами по-разному. Эти категории и обозначаются словами. Поскольку люди мыслят категориями, постольку и мышление у носителей различных языков различается.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: по поводу архитектуры и языка
[info]3anucku@lj
2005-02-11 07:52 (ссылка)
Вы правы насчёт дверь/ворота/door/gate.

Но можно вот ещё так обозначить соответствия:
gate = калитка
gates = ворота
door = дверь/и

Замечу, что вролне возможно кто-то эти слова использует для обозначения иных вещей.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -