Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет ivanov_petrov ([info]ivanov_petrov)
@ 2007-11-20 21:31:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Великие писатели современности
Увидел в ленте
http://dimrub.livejournal.com/582905.html
http://schegloff.livejournal.com/164885.html

Вопрос был: "как обстоят дела с современной литературой? То есть, из написанного после, скажем, 80-го года? Очень тяжело формализировать критерии того, что для меня есть "настоящая" литература, но по фактам, видимо, это то, что и через 100 лет будет издаваться достаточно большими тиражами, и будет на слуху не только у литературоведов."

Я плохо знаю современную литературу. И полез смотреть - что людям нравится.

Сорокин
Стругацкие
Латынина
Дмитрий Быков
Сергей Довлатов
Павел Санаев
Аксенов
Бродский
Ерофеев
Лукьяненко
Акунин
Рушди
Пратчетт
Солженицын
Умберто Эко
Дуглас Адамс
Пелевин

Ну что же. Оказывается, я как Портос - тот, оказывается, знал испанский, я же представляю современную великую литературу. Это не может не радовать.

Тут даже не важно, что рядом стоят с очевидностью разнокалиберные имена. Просто... Сокращать список можно по вкусу, но это не столь интересно.

Лучше бы такой вопрос: кто из писателей после 80-х превосходит на голову - этих? Есть такие? (просьба не оскорбляться. Коли в списке есть такие, выше кого на голову быть нельзя и не надо - можно просто об этом сказать. Я пойму даже без удара табуреткой)


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]ivanov_petrov@lj
2007-11-20 17:43 (ссылка)
У меня сходное ощущение. Перека не читал - впрочем. я много не читал. не знаете - переведен? ссылки нет?

Про кино и архитектуру я бы с огромным удовольствием не столько поговорил. сколько послушал разъяснения. Я совершенно неграмотен и даже поддержать разговор не смогу... Но если б я смог почувствовать. почему именно так обстоят дела - было бы крайне интересно. впрочем. я понимаю. - если бы это была просьба, она была бы крайне обременительна.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]dennett@lj
2007-11-20 18:42 (ссылка)
Перек не переведен. Его перевести очень очень сложно - он среди прочего - член группы, которая занималась формальными экспериментами - и роман полон незаметных подспудных формальных структур - знаете, как если узнать, что в Войне и мире присутствует в зашифрованном виде таблица менделеева. И при этом читается этот роман перека совершенно не как формальный эксперимент, а как война и мир или сон в красном тереме.

Относительно краха в современной прозе - я подумаю. Удивительно, что он произошел и в России и в Европе и в Америке. Удивительно также, что по моим ощущениям в поэзии этого не произошло. Сейчас в России - поэтический бум. Очень много ярких фигур. Я увы за этим почти не слежу - но каждый раз, наткнувшись на стихи, поражаюсь их качеству - сейчас уровень русской поэзии гораздо выше, к примеру, чем в серебряном веке.

Про кино с архитектурой - это два отдельных разговора. Архитектура, среди прочего, завязана на технологию, а там сейчас бум - и идет активное освоение пространства, трехмерного пространства, трехмерной метрики - т.е. сейчас общая теория относительности, технологически, дошла до бытового пространства существования человека.

Кино - и бум кино - мне кажется - отражение глобализации. Вавилонское явление, точнее, реакция на вавилон, здоровая реакция выживания. Литература, с ее разницей языков - осталась местной, локальной - а кино легко преодолевает международные границы - и если посмотреть на список ведущих современных режиссеров - там и китайцы, и коррейцы, и голландцы, и американцы, и шведы, и поляки, и русские, и мексиканцы с аргентинцами, и иранцы - и так далее.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

A что если...
[info]egstudent@lj
2007-11-21 00:31 (ссылка)
...hyperlink способствовала исчезновению (крупноформатной? значительной?) литературы? Так же, как и remote control изменит (-яет) то, что мы сейчас называем кинематографом?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: A что если...
[info]rollog2@lj
2007-11-21 13:33 (ссылка)
Гипертекстовые книги - Кортасар, "Игра в классики", Павич, "Хазарский словарь". Может, еще что-нибудь.

(Ответить) (Уровень выше)

Re: A что если...
[info]dennett@lj
2007-11-21 13:47 (ссылка)
В восьмидесятых еще сети не было.
телевидение к смерти кино не привело.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ivanov_petrov@lj
2007-11-21 02:01 (ссылка)
я поделюсь тем, к чему пришел-добрался к настоящему моменту - чтобы было понятно, что мне еще не понятно. _поражаюсь их качеству - сейчас уровень русской поэзии гораздо выше, к примеру, чем в серебряном веке._ - кажется, понимаю. _активное освоение пространства, трехмерного пространства, трехмерной метрики_ - не в том ли дело, что архитектура выбирается из глубокой задницы? Прогресс потому очевиден, что раньше была дырка.
А про кино - совсем не понял... Видимо, вовсе не представляю

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -