Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет ivanov_petrov ([info]ivanov_petrov)
@ 2008-03-09 09:43:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Разговор о Ефремове, писателе-фантасте
http://ivanov-petrov.livejournal.com/874657.html?thread=36487585#t36487585

[info]morreth@lj http://morreth.livejournal.com/770455.html рассказала, как ее возмущает пошлость стиля Ефремова и незнание им античности. Привела набор высказываний из http://iae.newmail.ru/Publicism/HB.htm
Ну, вроде таких: "Тут надо сказать вполне определенно, что большинство западных писателей-фантастов идет от Фрейда... Наши молодые литераторы, пробующие свои силы в жанре научной фантастики, едва ли знакомы настолько глубоко с учением Фрейда, чтобы умело бороться с ним. К сожалению, зачастую они безоружны, ибо нет у нас достаточно полных психологических трудов, критически рассматривавших бы фрейдизм." "Мы люди высшей формации, социалистической. Мы отрешились от многих старых привычек. Поэтому иностранцам мы кажемся иногда непонятными, странными. А иностранцы кажутся нам подчас просто чудаками." "Когда я работал над этой линией романа, я мысленно обратился к человеческой истории. И вот о чем я подумал: в древнем мире, как известно, существовали гетеры, известно и об оргиях, которые устраивали римские императоры, но почему же в произведениях искусства тех времен мы не встречаем пресловутого секса?"

Вот что ей отвечает Rainaldo:

Если всё же вернуться к пошлости и напыщенной банальности, то не соглашусь с сопоставлением. Может, ещё и потому, что я тоже "из того времени", как один из комментаторов у Вас...

Это не значит, конечно, что могут быть "авторитеты вне критики" - даже и поболее "калибром", - и Льва Николаича (любого:)), и Фёдор Михалыча - всегда отыщется, за что "ухватить":) - и поделом...
"Утопичность" (или мнимая "утопичность") воззрений - тут, с течением времени, и вовсе не при чём становится. (Когда уже не воспринимается "поленьями полемики":)). Какого-нибудь Руссо (или тех же греков:)) по этим критериям уже не судят...

Сложно многое оценить вне развития - тех же Стругацких (с целым рядом кризисов и ломок) - в первую очередь. В ином раскладе от них бы осталась лишь "Страна багровых туч" - впрочем, и тогда бы вспоминали. В другом - и "Страна...", и другая большая часть (как к ней ни относись) не была бы написана вовсе.

У Ефремова - кризисов и эволюций не меньше, но срез времени - другой. Более ранний. Самое же интересное, что отсутствие для него - Стругацких, как и для них - Ефремова, - весьма обеднило бы обе (условных) стороны, а заодно всех нас и, странно сказать - зарубежную литературу тоже. Даже в таком "юморно-пародийном" преломлении, как лукасовский Дарт Вейдер (Darth Vader - Айнакин Скайвокер, перешедший на "тёмную сторону") из "Звёздных войн" - названный, как пародия на ефремовского Дара Ветра, - часть того же "культурного процесса":).

[info]morreth@lj
Что же касается Ефремова - то он все-таки, как и Глазунов, монументальный пошляк.

Rainaldo
Я-то, естественно, ни в малейших претензиях.

О Ефремове - понятно, что не соглашусь, как, впрочем, и большинство Ваших комментаторов (намного моложе меня - не столько по возрасту, сколько "по эпохам:)) - почитать было и неожиданно, и интересно. С другой стороны, насколько уловил, если речь идёт о Вашем желании переписать сюжеты Ефремова по-своему, в совершенно иной трактовке (а хоть бы даже и жанре:)) - то я и вовсе не увидел бы в этом не только "криминала", но и чего-то особенного для "вековечных традиций". Да будь это хоть оперетта по Гомеру, как у Оффенбаха - почему нет? Сюжет, герои или идея (как и её противоположность), за ограниченными оговорками от силы одного столетия, никогда не считались "собственностью", -- иначе, как всем известно, не было бы ни пьес Шекспира и Мольера или Гольдони, ни "половины" Пушкина или там тем паче - Крылова:)... Голливудские пародийные попурри на тему "хитов проката" или оскароносцев, итальянские карнавальные аллюзии... "Пафосные" вещи и "рыцари без страха и упрёка" (или "святые") особенно стимулируют к этому (не спроста именно Чапаев или Штирлиц самых пафосных времён должны были обрести параллельную жизнь в анекдотах), хотя порой порождают и ещё более пафосные и ходульные "отрицания". Или наоборот (кто предскажет?) - "Дон Кихот", как известно, замышлялся пародией и отрицанием "пафосных роландов"...

Я только ещё одну всегда не мог не подметить за этим сторону: то, с чем много спорят, что пародируют или отрицают - уже не "ноль", не "голая пошлость", на последнюю, как правило, усилий жалко, да и не вырастет "из её сора" ничего - даже в негативе... Ну, вот хоть бы как пресловутый "Чёрный квадрат"...- то, о чём целый век не устают столько спорить и ругаться, уже "по определению" - не вычеркнуть из "контекста искусства", из "структуры образов" человечества. И опередивший Вас в "переосмыслении Дара Ветра" упомянутый Джордж Лукас (кстати, уж его-то персонажи и сюжеты - до чего ж "не деревянные" - не правда ли:) - ну, да, жанр другой, конечно:)) -- он тоже ведь внёс свою лепту: "увековечил" его, "от противного":).

Ефремова, конечно, будут читать и перечитывать (даже Вы - хотя бы чтобы "плеваться и спорить":)) -- даже, наверное, больше, чем Стругацких, поскольку (чем для себя позже - тем более) Стругацкие - сильнее полемизируют с "контекстом и догматом", а этого контекста и догмата (временно??) днём с огнём нынче не сыщешь. Ефремов же - при любой идеологии останется хотя бы на правах Жюль Верна:). И по фигу - стреляет ли пушка до Луны или жизненен ли Робур-завоеватель... Всё равно этих увлечёт, тех заставит критично подумать. Даже хоть бы и о том, легче ли Вам понять Ефремова (и захочется ли его понимать), чем его землянам - этих, с той "его" планеты, ну - или как читающим скандинавские саги - их авторов и адресатов (одна из любимых тем хозяина этого ЖЖ:)).

----
Я бы вот что спросил. Мне кажется, не так интересно обмениваться "А мне Ефремов нравится, я на его романах вырос -- А мне пофигу -- А мне противно, пошляк и бездарь". Лучше иначе зайти. Недостатки стиля Ефремова и "идеологичность" - очевидны. Что мешает его безоговорочно отнести к пошлякам и бездарям? Я только о писателе, Ефремов-ученый пусть остается вне рамок разговора.

Почему можно признавать многочисленные его ошибки и безвкусия - и тем не менее его романы-рассказы к "мусору" отнести рука не поднимается?


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]velobos@lj
2008-03-09 05:17 (ссылка)
Если уж совсем по-максималистки подходить к литерутуре, то настоящих стилистов едва ли наберётся дюжина, и упрекать Ефремова в плохом языке слишком просто, в этом можно упрекать почти всех пишущих. Тем более что "стилистика" и "художественность" - неформализуемая область, произрастающая из субъективного "мне нравится/не нравится".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2008-03-09 05:27 (ссылка)
может быть. Меня, скажем, иногда воротит от языка Достоевского - хотя, надо сказать, выворачивает от Федор Михалыча совершенно иным образом, чем от Иван Антоныча. И все же, кажется, понимаю, что Ефремов все же именно не умел писать... Но Вы правы. я. может, так и понимаю, но убедить кого-то в долгом споре не смогу. Мне - как и всем прочим - хватает собственного понимания.
Однако тут штука - я перечитываю романы Ефремова. И есть много почитателей. И как его ни назови - философ, утопист - профессионалы не согластяся. Философы тоже будут плеваться и не возьмут к Себе этого Ивана. А что же он сделал - чтобы романы читались, будучи написаны "плохим стилем" и содержащие "наивные идеи"?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]velobos@lj
2008-03-09 06:07 (ссылка)
Березин в прошлом году в статье "Анамезона только на один разгон" ("Книжное Обозрение" номер 2131) по поводу годовщины И.А.Ефремова сказал что-то примерно в том духе, что от его книг прёт энергетика. (что-то в сети ссылки не нашёл, а указание на бумажную публикацию сохранилось потому что номинаровал я эту статью на одну из фант.премий, да не прошёл).

Это как в музыке - вот была группа "Кино", музыка примитивная и нарочито простая, чтобы на гитаре легко игралась, Цой специально отсекал любые красивости, лаконизм любил.. Слова тоже не весть какие, да и написаны в 1982-1989, то есть вообще в другой эпохе.. А поют в подворотнях до сих пор. Может не срок, 20 лет всего - но поют-то люди, которым сейчас по 15.

Главное чтобы было что-то ЗА произведением.
Я это понял, когда плотнее заинтересовался творчеством Станислава Лема. У него за каждым романом - сотни листов не черновиков даже, а схемы домов, улиц, кораблей, расписания движения автобусов, какие-то классификаторы инопланетных животных, полные биографии выдуманных персонажей, которые не главные даже - а так, второстепенные, пару раз будут упомянуты и всё. Проработка мира колоссальная, дотошная и щепитильная, а на выходе - роман страниц в 200.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2008-03-09 06:47 (ссылка)
Не знал, что у Лема такое было... Это важно. Вот ведь работают люди. Всерьез. Таким лентяям. как я - неистребимый урок.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]nebotticelli_xl@lj
2008-03-09 06:58 (ссылка)
В том же духе Джойс работал над "Улиссом". Известный пример - его открытка из Цюриха в Дублин с просьбой уточнить высоту забора возле такого-то доиа. Мог ли Блум перелезть через него, забывши ключ от калитки. И это при "растяжках времени".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ivanov_petrov@lj
2008-03-09 07:05 (ссылка)
Я не знал известный пример. спасибо.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]nebotticelli_xl@lj
2008-03-09 07:32 (ссылка)
Всегда пожалуйста. Порадую Вас (и себя) ещё одним примером.

"Улисс", издательство "Symposium", 2000 год. Перевод Хинкиса и Хоружего, комментарии Хоружего.

Стр. 800, комментарий к стр. 477. Крепко бздит - звучное испускание ветров как возбуждающий элемент - тема писем Джойса к Норе от 2, 6, 8 и 9 декабря 1909 г. Данный мотив у Джойса неоднократно подвергался психоаналитическому истолкованию; наиболее полное рассмотрение его дано в докторской диссертации Ж.-М. Рабате ... защищенной в Сорбоне в 1980 г.

Какая жалость - Ефремов не дожил насладиться.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]laiska@lj
2008-03-09 11:16 (ссылка)
Вот да, возможно, что при всей неудобочитаемости (для многих, но отнюдь не всех) Ефремовского языка, он таки передавал ощущение живой и подробной картины перед авторским взором. Что такая картина всегда была, говорит сам Ефремов.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -