Вышел logjam 4.2.4 с моими правками к русской локализации. Мне надоедал только один баг (бажек?) локализации - пункт меню "Обработка HTML", написанный с маленькой буквы. Но на днях я нашел там ещё несколько ( багов... ).
И, в общем, сдуру все эти баги исправил. Но локализация вообще - тяжелый и неблагодарный труд (и как только bobuk@lj всё это перевёл?.. не представляю). Неблагодарный - потому что юзерам лишь бы ошибки искать да поливать грязью переводчиков.
Кстати, если вы пользуетесь LogJam (он есть и под Винду и, говорят, даже лучше семажика) и находите баги в русификации - расскажите о них мне и/или bobuk@ljy.
|
logjam
Debian maintainer
Вдогонку к предыдущему посту. Как перевести на русский словосочетание Debian maintainer? cool stuff
Читайте у ljit settings mockup
|