k001
k001
:...

April 2032
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30

k001 [userpic]
словарик для House M. D. S05E02 "Not Cancer"

Те слова, которые я не знал в этой серии:
corneal transplant -- трансплант роговицы
astute -- 1) хитроумный, хитрый, лукавый, коварный 2) умный, мудрый, проницательный, сообразительный
I'll grow on you -- я буду тебе нравиться всё больше
squint -- прищуриться
twitch -- подергивание, судорога; резкое вздрагивание; конвульсия
meander -- извиваться
argyle -- вязаный узор из разноцветных ромбов и их контуров на одном фоне
tensity -- напряженное состояние, напряженность
He's coding -- FIXMEнепонятно, про что это
to pine -- чахнуть, томиться, тосковать
epiphany -- явление божественного или сверхъестественного существа
gauze -- марля
retainer-- предварительный гонорар (напр., адвокату)
I pay my lawyer a retainer every month so that he's always available if I need him. — Я каждый месяц плачу своему адвокату предварительный гонорар, чтобы я всегда мог воспользоваться его услугами, когда мне понадобится.

Comments

"retainer" я бы перевёл как "задаток".

Неа - задаток, это то что платят вперед, но не периодически, retainer, это то что платят постоянно типа зарплаты.

Обычно наличия retainer-а означает что ты постоянный клиент и следовательно твои расценки становятся гораздо ниже. Чаще всего их берут адвокаты, рекламные агенства и другие подобные внешние "консультанты", которыми пользуются постоянно.

Ну, надо же как-то называть это по-русски. По-моему, ежемесячный задаток -- это тоже такой задаток.

Просто нету такого термина на русском языке, поэтому приходится многословно объяснять (и поэтому я привёл пример из лингвы).

А вот что может быть такое «He's coding». Чувак, короче, стал помирать, ему стали делать интубацию и из трубки потекла кровь, в это время и сказали «He's coding» и стали готовить электрошок, чтобы сердце попробовать запустить.

Иногда они в таких случаях кричат «Call the code», может, с этим связано. Что такое «call the code», я тоже не понимаю, наверное, нажать на какую-то тревожную кнопку, чтобы кто-то ещё прибежал типа реаниматолога или дежурной сестры.

а ты нашел где скачать с титрами?

Титры-то отдельным файлом идут. Глянь на http://www.opensubtitles.org/en

А вообще я смотрю с dgap-gw/video — там есть и по-русски, и по-английски, и титры и те и другие :)

А титры, переведённые на русский коллективным разумом, есть тут
http://notabenoid.com/