Shlimazl' External Memory - Поцька і поц
[Recent Entries][Archive][Friends][User Info]
11:26 pm
[Link] |
Поцька і поц
dolboeb@lj привел здесь собранные Тарасом Шевченко украинские похабные частушки:
17 Ой Улито, ой Улито, В тебе поцька шовком шита — На єбітьбі прошивалась, Слізоньками умивалась.
А в поиске точного смысла слова "поцька" я набрел вот на это обсуждение любителей украинской этимологии:
Шукаючи жіночий відповідник поца, виявила досить цікаву ситуацію. Я не знайшла цього слова ні в Фасмера, ні в етимологічному, ні в тлумачному словнику укр.мови. В принципі, спадає на думку "поцька", що часто трапляється в сороміцьких піснях як синонім "пизди". Однак у етимологічному словнику вказано, що "чоловічим" відповідником "поцьки" є "потак", а не "поц". Отже, як виник "поц"? Можливо, комусь траплявся жіночий варіант цього слова?
Гуглопереводчик, к слову, хорошо справился с этим куском украинского текста...
Tags: слова
|
|
|
Параллельно у Шалева "В доме моем, пустыне" многократно поминалась "памушка". Примерно в том же значении, но чуть более ласковом варианте. А поисковики невозмутимо выдавали "борщ с памушками" :) Что, вкупе с твоей записью, несколько меняет мое представление об украинском менталитете :) |
|