Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет D. Kaledin ([info]kaledin)
@ 2019-02-20 03:11:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение: contemplative

50 years after
Кстати, написал текст по просьбе граждан из Дау, еще в январе, в дикой спешке. Они толком его не использовали, но бог уж с ним; пусть повисит тут. Практически не правил, только сделал минимальную разметку. Надо бы переписать по-человечески, но сил нет.



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]madfrequency
2019-02-20 01:28 (ссылка)
А можно еще на некультурном - слишком тяжелый на английском.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kaledin
2019-02-20 01:33 (ссылка)
Его нет никакого смысла переводить. Он и так невнятный; если кто не знает английского, все равно ничего не поймет.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]madfrequency
2019-02-20 02:38 (ссылка)
Для тех кто по большей части в теме того о чем идет речь - вполне внятный.
Таких кто в курсе и кому бы этот текст был бы интересен, вообще наберется
всего несколько десятков (я конечно дико оптимистичную оценку дал) и не
стоило бы их количество уменьшать, публикуя этот текст только на английском.

Хотя мне лично уже скорее похуй - я ознакомился.
___________________________________________________________________________

>>Want they want is war.

очевидно должно было быть написанно "What they want is war."

И я, кстати, думаю что лучше будет пункт 2 - в конце концов война это тоже разновидность приключения,
к тому же приключения, которое способно будет покончить с поздним, теперь уже "Спектаклем без конца".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kaledin
2019-02-20 02:43 (ссылка)
>очевидно должно было быть написанно "What they want is war."

Thnx!

Такое словоблудие очень сложно переводить. Ну я типа переводил Боба Блэка в свое время, но это дохрена долго было, и с невнятным результатом.

Граждане из Дау его отредактировали (плохо) и перевели на французский. Я не стал читать.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]madfrequency
2019-02-20 02:45 (ссылка)
>>Ну я типа переводил Боба Блэка в свое время

Да я вообще в курсе и читал это - на полке вон лежит.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -