22 August 2007 @ 03:37 pm
 
"Устный народный фолклор" - очередной перл канала "Культура".
 
 
( Post a new comment )
imp_27967[info]nemka@lj on August 22nd, 2007 - 05:58 am
А что в этом такого страшно-ужасно кошмарно плохого?
(Reply) (Thread) (Link)
imp_1993[info]katherine_kinn@lj on August 22nd, 2007 - 06:11 am
Тавтология. Фольклор не бывает ненародным. Народный фольклор - это мокрая вода.
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_27967[info]nemka@lj on August 22nd, 2007 - 06:18 am
Как там на языкознание было про избыточность инофрмации, что она необходима, особенно если канал с помехами? А тут устная речь, да еще по теливизору.
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_1993[info]katherine_kinn@lj on August 22nd, 2007 - 06:35 am
Нет, это неправильно. И лексически и стилистически. Избыточность - это харктекеристика языкового кода. Она не имеет отношения к лексической избыточности, которая и называется тавтологией.
Из той же области: "патриот, любящий свою родину". Это еще боеле страшная тавтология, потому что патриот - уже включает в себя значение "человек, который любит свою родину". Дважды потворять это нельзя.
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_57893[info]slobin@lj on August 22nd, 2007 - 10:39 am
Патриот своей родины, устный народный фольклор, прейскурант текущих цен -- это стандартный список. Фольклорный, можно сказать. ;-) Выражения из него воспринимаются как цитаты.

... Ты ему цитату, а он тебе ссылку ...

(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_45461[info]moon_open@lj on August 22nd, 2007 - 12:37 pm
"На сегодняшний день". Еще один любимейший оборот.
(Reply) (Parent) (Link)
imp_5509[info]mithrilian@lj on August 22nd, 2007 - 08:34 am
Пример избыточности - согласование прилагательных по числу и роду с существительными. Или добавление местоимения к глаголу ("я знаю" вместо просто "знаю" как в латыни)
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_27967[info]nemka@lj on August 22nd, 2007 - 08:41 am
Ну это все понятно, но ведь это не может быть единственное проявление избыточности, если говорят, что в устной речи из-за ненадежности канала должно быть - и на самом деле наблюдается - больше избыточности, чем в письменной. Согласование от этого не зависит. Зависят как раз повторы, тавтологии,...
Вообще, да, что я в принципе хотела сказать: для меня тавтология в устной речи воспринимается примерно так же, как повтор. То есть не "фольклор, а именно устный, да еще и народный", а "устное народное... то есть фольклор".
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_5509[info]mithrilian@lj on August 22nd, 2007 - 08:57 am
Я вспомнила тут устойчивое выражение, которое со вкусом погнобили в свое время в "Радионяне". Сколько уже выпусков насобирала дитю, а этого пока не нашла. Но помню очень ярко.

- Там такое случилось! Я видел своими собственными глазами, что...
- Стоп-стоп-стоп, а разве вы могли видеть чужими глазами?
- Не-ет... В общем, я видел собственными глазами
- Стоп-стоп-стоп...
...
- Я видел.

А выражение-то устойчивое, повтор почти поэтический, работает на усиление эффекта. :)
(Reply) (Parent) (Link)
imp_1993[info]katherine_kinn@lj on August 22nd, 2007 - 09:03 am
То, что допустимо в бытовой разговорной речи, недопутсимо в дргуих коммуникативных ситуациях. Например, в речи диктора телевидения или в научно-популярном телефильме.
(Reply) (Parent) (Link)
imp_27967[info]nemka@lj on August 22nd, 2007 - 08:42 am
Странно, что никто не заметил нарочный плеоназм в моем вопросе. Кажется, это считается нормальным.

А для меня такого рода тавтология в живой речи воспринимается именно как плеоназм.
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_67219[info]rinel@lj on August 22nd, 2007 - 10:30 am
А что, надо было?
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_27967[info]nemka@lj on August 22nd, 2007 - 10:41 am
Ну, приятно всегда, когда понимают мой юмор, но не обязательно же :-)
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_67219: таракан[info]rinel@lj on August 22nd, 2007 - 10:44 am
Нарочитость в данном случае настолько лежит на поверхности, что отмечать ее и смысла нет.
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_27967[info]nemka@lj on August 22nd, 2007 - 10:52 am
Тоже правда :-)
(Reply) (Parent) (Link)
imp_67574[info]tramarim@lj on August 22nd, 2007 - 06:39 am
До сих пор помню заголовок параграфа, кажется в "литературе для внеклассного чтения" 3-4 класс - русский народный фольклор....
Так что - как учили, то и имеем.
(Reply) (Link)
imp_31862[info]nasse@lj on August 22nd, 2007 - 06:56 am
То, что на заборе - это письменный фольклор? ;)
(Reply) (Thread) (Link)
imp_1993: doll[info]katherine_kinn@lj on August 22nd, 2007 - 07:01 am
ВИдимо, да :-)
(Reply) (Parent) (Link)
imp_16129[info]ingwall@lj on August 22nd, 2007 - 08:39 am
Письменный фольклор - это то, что на баш.орге. :)
(Reply) (Parent) (Link)
imp_57893[info]slobin@lj on August 22nd, 2007 - 08:29 am
Эта тавтология настолько давно входит в список стандартных, что её использование могло быть реверансом в сторону филологического, эээ, фольклора. Ну как если бы в статье упомянули прейскурант текущих цен.

... Я пошёл налево не из политических соображений ...

(Reply) (Link)