02 June 2005 @ 12:00 am
Идиосинкразия  
ИДИОСИНКРАЗИЯ (от греч. idios - свой - своеобразный и synkrasis - смешение), повышенная чувствительность к определенным веществам (в т. ч. небелковой природы, напр., к иоду) или воздействиям; наследственно обусловлена; часто возникает после первого контакта с раздражителем. Проявления - отек кожи, крапивница и др. Ср. Аллергия.

У меня она филологического порядка. Когда я слышу некоторые слова и выражения, меня охватывают отвращение и ярость. Видимо, поэтому я не могу последние годы смотреть телевизор и слушать радио. И читать на форумах разных безграмотных деятелей
Волнительно, общать, пренцендент, стиш, учавствовать, ложить... А еще отложительный герундиальный оборот (кажется, это так называется. Не помню уже!) - "читая эту книгу, хочется сказать..." Ну нет его в русском языке! В английском есть, а в русском нет. Так и хочется сказать: "Господа! Если вы не умеете употреблять деепричастия правильно, не используйте их! Русский язык богат и выразителен, то же самое можно сказать иначе". Но нет, шляпы по-прежнему слетают, проезжая мимо станции... А еще бюрократический стиль с хвостами из родительных падежей!
За такое словоупотребление хочется сделать человеку больно.

При этом у меня нет чувства языка. Совсем. Я путаю ударения в сложных словах, а еще пользуюсь жаргонным выражениями.
И вот я думаю - у меня от этих безграмотных словечек идиосинкразия. А у людей с чувством языка? Как им-то это больно царапает?

А ведь думала я вовсе не о своей филологической идиосинкразии, а о настройке гитары. У меня-то слуха нет, я ее по резонансу струн настраиваю, визуально. Но когда гитара расстроена, она звучит, как лучше бы не звучала. Железом по стеклу. И каждый раз, как я начинаю настраивать гитару, я вспоминаю, как нервно вздрагивают и тихо корчатся люди с хорошим слухом, когда рядом кто-то бряцает на расстроенном инструменте.

Ненавижу расстроенные гитары и замусоренную речь.
 
 
( Post a new comment )
imp_121016[info]evilworder@lj on June 1st, 2005 - 02:14 pm
Хочешь, электронный камертон подарю? У меня как раз один без дела валяется.
(Reply) (Thread) (Link)
imp_1993[info]katherine_kinn@lj on June 1st, 2005 - 02:19 pm
Спасибо.
Но мне оно все равно не поможет, слуха-то нет! Я ж не слышу, насколько и вверх или вниз струна уползла.
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_121016: окно[info]evilworder@lj on June 1st, 2005 - 02:31 pm
В том весь и фокус, что он сам показывает, тянуть струну вверх или отпустить вниз к правильной ноте.
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_1993[info]katherine_kinn@lj on June 1st, 2005 - 02:37 pm
Ух ты! Тогда это точно для меня!
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_121016: окно[info]evilworder@lj on June 1st, 2005 - 02:41 pm
если не случится ничего непредвиденного, награда найдет своего героя в конце июля :) только б не забыть...
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_1993[info]katherine_kinn@lj on June 1st, 2005 - 02:48 pm
ты приедешь? Ура!
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_121016[info]evilworder@lj on June 1st, 2005 - 02:56 pm
Да, это входит в мои планы, и денежки за билет уже уплачены. Но сказать с уверенность, что я приехал, я смогу только плюхнувшись в Ш2 :)
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_18079[info]radio_weiss@lj on June 1st, 2005 - 03:55 pm
оффтоп
Вот, неожиданно увидел в жеже.
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_121016[info]evilworder@lj on June 1st, 2005 - 04:32 pm
Re: оффтоп
да, он у меня совсем недавно появился :)
(Reply) (Parent) (Link)
imp_1522[info]alexakarpov@lj on June 1st, 2005 - 03:21 pm
Если в компьютере есть звуковая карта и в неё воткнут микрофон, то вот:

http://uc.jinr.ru/~pin/guitar-tuner/
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_3550[info]sciuro@lj on June 8th, 2005 - 03:05 pm
Да, я именно этой программой пользуюсь, очень удобно.
(Reply) (Parent) (Link)
imp_26596[info]amnuel@lj on June 1st, 2005 - 02:50 pm
Ага, а меня начинает мутить, когда говорят "цифра три миллиона". Ну нет в русском языке цифр больше девяти! А ведь сейчас практически ВСЕ говорят именно так, и скоро все вообще забудут, что в русском языке было слово "число". Или - ВСЕ говорят и пишут: "порядка восьмидесяти". Ну нет такого порядка! Есть "порядка десяти, ста, тысячи" и так далее. Но НИКТО (специально проверял) не скажет "их было приблизительно сорок", все говорят "их было порядка сорока"...
(Reply) (Thread) (Link)
imp_23214: человек и самолет[info]oal@lj on June 1st, 2005 - 03:03 pm
Ха! Есть такое с цифрами/числами. Но я думал, что у меня оно занудно-профессиональное. Нам в свое время хорошо вбили в голову, что "десять" является цифрой только только в системах счисления с основанием больше десяти. :)

Да, и еще в копилку: позитивно/негативно. Ненавижу. Есть же замечательные русские слова положительно/отрицательно...
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_1993[info]katherine_kinn@lj on June 1st, 2005 - 03:12 pm
РУССКИЕ слова - хорошо/плохо. А обе пары в вашме примере - заимствованные.
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_23214: человек и самолет[info]oal@lj on June 1st, 2005 - 05:07 pm
По ээ... происхождению -- безусловно. Но по моему скромному мнению, вторая пара вполне себе укоренившиеся в великом и могучем слова. А первая пара -- германизмы какие-то. Такими темпами "ахтунг" станет русским словом.
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_121016: окно[info]evilworder@lj on June 1st, 2005 - 05:26 pm
и как фотографам негатив называть прикажете?
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_23214: человек и самолет[info]oal@lj on June 1st, 2005 - 05:58 pm
"Инверсированное изображение". :Р

Я не об этом, а скорее о фразах вроде "существуют негативные тенденции" (ц).
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_121016: окно[info]evilworder@lj on June 1st, 2005 - 06:18 pm
да-да, а галоши - мокроступами называть. :-)
я, конечно, не специалист, но мне кажется (а если я неправ, пусть меня специалисты поправят), что за время использования в русском языке слов негативный/позитивный значения слов негативный и отрицательный разошлись достаточно далеко для того чтобы эти слова перестали быть взаимозаменяемыми везде (где-то, конечно, можно обойтись и "отрицательным"). А вот использование слов не по назначению - это совсем другая тема :) (вкусная музыка)
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_1993[info]katherine_kinn@lj on June 1st, 2005 - 10:46 pm
Фу, слово "вкусный" в этом применении просто отвратительно.

А негативный-позитивный и положительный-отрицательный в русском языке имеют разные, хотя и пересекающиеся, области употребления. По значению они отнюдь не полные синонимы.
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_2020[info]firtree@lj on June 3rd, 2005 - 02:10 am
Кстати, насчёт этого применения, чем бы вы предложили слово "вкусный" заменить? С сохранением смысла, а не просто "приятный", "восхитительный".
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_1993[info]katherine_kinn@lj on June 3rd, 2005 - 02:14 am
да для меня в выражении вроде "вкусная музыка" нет никакого смысла. Я ж ее не на язык воспринимаю. Еще в отдельных случаях "вкусные слова" могут быть, хотя и это выражение я не выношу, но все-таки тут ближе к языку :-)
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_2020[info]firtree@lj on June 3rd, 2005 - 02:28 am
Я слово "вкусный" употребляю. В значении "приятный для восприятия" + "обладающий отчётливым «вкусом», «стилем», «запахом», чертами и особенностями, позволяющими узнать что-то с первого взгляда". Меня понимают. Я недавно так о шрифте OldTyper отзывался, в применении к вёрстке.
(Reply) (Parent) (Link)
imp_10191[info]pudgik@lj on June 1st, 2005 - 10:49 pm
Слова могут быть вкусными :) Особенно имена - потому что их произносить вкусно! :)
(Reply) (Parent) (Link)
imp_23214[info]oal@lj on June 2nd, 2005 - 03:35 pm
> да-да, а галоши - мокроступами называть. :-)

Ну зачем ударяться в крайность? :)

> значения слов негативный и отрицательный разошлись достаточно далеко

В каком из смысловых значений? Я ж не о фотографиях и не аналогиях с ними. В тех случаях, о которых я говорил, позитивный/негативный используется именно что вместо положительный/отрицательный. Причем пошло это, насколько я могу судить, именно "сверху". В ОРТ-шных новостях раз по пять за выпуск встрачается. Эх, тот-же Пелевин уже давно развил бы из этого очередную мистиццкую теорию заговора, a la "СССР как тетраграмматон". :)
(Reply) (Parent) (Link)
imp_135[info]ok_66@lj on June 2nd, 2005 - 09:44 pm
Тесть как-то доказывал мне, что вместо пришлого "хот-дог" следует употреблять исконное "бутерброд с сосиской и кетчупом".
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_2020[info]firtree@lj on June 3rd, 2005 - 02:11 am
Сосискоброд...
(Reply) (Parent) (Link)
imp_2020[info]firtree@lj on June 3rd, 2005 - 02:08 am
Ну почему, "положительно" - тоже русское слово. Правда, дополнений требует.
(Reply) (Parent) (Link)
imp_1993[info]katherine_kinn@lj on June 1st, 2005 - 03:14 pm
Ох, да. Цифра/число, одеть/надеть... "Он одел плащ и вышел в ночь..."
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_31862: танк[info]nasse@lj on June 1st, 2005 - 03:17 pm
"Оплачивайте за проезд" - удавила бы. И еще "в компьютере"...
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_4432[info]glornaith@lj on June 2nd, 2005 - 06:18 am
Да, "оплатите за проезд" - за это каждого первого кондуктора придушить охота. А когда мне говорят "одень куртку", я спрашиваю, во что ее одеть.
(Reply) (Parent) (Link)
imp_2020[info]firtree@lj on June 3rd, 2005 - 02:12 am
Стоп, а где, если не в компьютере? Снаружи?
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_31862: еж[info]nasse@lj on June 3rd, 2005 - 06:55 am
"В компьютере" - это в сером металлическом ящике. "В моем компьютере жарко и пыльно".
Операционные системы и программы стоят на компьютере. "На моем компьютере установлена Windows XP". Почему так, не знаю. Но ошибки слух режут...
(Reply) (Parent) (Link)
imp_7772: mamay[info]mamay_m@lj on June 1st, 2005 - 04:33 pm
Ну а почему нет восьмидесятый порядок. Тобишь десять , а за ним еще 80 нулей.
только об этом ли говорит автор фразы?
(Reply) (Parent) (Link)
imp_10198[info]sergeyhudiev@lj on June 1st, 2005 - 03:40 pm
Абсолютно! Мы имеем привилегию иметь русский как наш натуральный язык! Мы имеем ответственность сохранять наш язык чистым!:)
(Reply) (Thread) (Link)
imp_104973[info]alan_christian@lj on June 1st, 2005 - 06:37 pm
иметь русский - это с нас станется...
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_9067[info]estera@lj on June 2nd, 2005 - 02:23 am
поиметь и проиметь :)
(Reply) (Parent) (Link)
imp_77055[info]illet@lj on June 4th, 2005 - 12:36 am
Имели, имеем и иметь будем русский языка, который велик могучим!
(Reply) (Parent) (Link)
imp_121025[info]lipatov@lj on June 1st, 2005 - 05:09 pm
Вчера в новостях НТВ диктор порадовал: "глобальный кризис во Франции".
(Reply) (Thread) (Link)
imp_2020[info]firtree@lj on June 3rd, 2005 - 02:13 am
Он хотел сказать: "полный ...", но его бы не одобрили...
(Reply) (Parent) (Link)
imp_104973: dominipuppy[info]alan_christian@lj on June 1st, 2005 - 06:36 pm
Вот думаю. Вроде чувство языка есть, слава Богу - пишу типа чего-то все время ("Пушкин был писателем и все время что-то писал" (с) Хармс). Потому иногда и сам люблю поддать по языку родному ногой... Употребляя, скажем, неологизмы или нарочито неправильные обороты. ПРоезжая мимо станции, ага.
Но идиосинкразия на слова бывает. Когда они связаны с понятиями. например, с определенной культурой, в которой они кажутся модными (помнится, в детстве была идиосинкразия на одежду, считавшуюся модной :)). ПОтому общать-стиш-менестрельник и тд - совсем не могу, потому что я сноб не словесный, а моральный :))) Однако же простая неграмотность может даже умилять и радовать.

Ну ладно... что ж поделаешь. Господь всех любит :)

(Reply) (Link)
imp_10191[info]pudgik@lj on June 1st, 2005 - 10:50 pm
Есть еще ужас жуткий. "Занять соседу". Бииить
(Reply) (Thread) (Link)
imp_14082[info]ex_ex_gilmo@lj on June 2nd, 2005 - 07:45 am
Поделитесь, как сказать "дал в долг" одним словом длиной не более пяти букв? Спасибо.
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_10191[info]pudgik@lj on June 2nd, 2005 - 07:50 am
Вы не поняли. Это употребляется в смысле "одолжить у соседа".
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_14082[info]ex_ex_gilmo@lj on June 2nd, 2005 - 07:53 am
Мудрено понять: ведь там сказано -- "соседу", а не "у соседа". "Занял соседу" = отдал, тогда как "занял у соседа" = взял. Так кажется мне с моим слабым, плохим знанием русского языка, носителем (и источником) которого я являюсь уже многие десятилетия.
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_10191[info]pudgik@lj on June 2nd, 2005 - 07:58 am
Есть правильная форма - "Я у него занял". Есть чистый украинизм "Я ему занял". Употребляется в одном и том же значении, из-за чего и выпадаю в осадок.

если попадется в очередном форуме - поделюсь. Когда первый раз прочитала - долго соображала, кто кому и зачем дал денег.
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_14082[info]ex_ex_gilmo@lj on June 2nd, 2005 - 07:59 am
То есть украинцы говорят: "Я ему занял"? Дело в том, что мы, русский народ, говорим: "Займи мне?" -- "Я тебе занял," то есть "дай мне взаймы?" -- "я тебе дал взаймы".

Отсюда моё удивление.
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_10191[info]pudgik@lj on June 2nd, 2005 - 08:03 am
Подозреваю, что это суржик или диалектное. Мне в Новгородской с пеной у рта доказывали, что "кладут только говно, а салат в миски - ложат!!!"

"Я тебе занял" в смысле "дал тебе взаймы" - тоже не грамотно. Оно правильно только если я одолжил у Васи денег, чтоб дать тебе :) И подразумевает, что отдавать деньги ты будешь Васе.
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_14082[info]ex_ex_gilmo@lj on June 2nd, 2005 - 08:05 am
Обращусь к моему личному опыту. Есть люди, которым я не могу дать в долг -- практически все относятся к этой группе. Но я вполне могу занять для них у себя же, потому что себе я доверяю. В таком случае в точности совпадает с описанной вами сценой.

"Я тебе занял" -- удобно и понятно; не создаёт никакой двусмысленности; коль скоро не указано, у кого занял, становится самоочевидным, что нет третьей стороны и что ни у кого для этого не занимали.

Если избавляться от подобных конвенций, то язык станет чище, понятнее и неудобнее. Желаете? Будем отказываться? Указывайте мне на конвенциональные фразы, я стану их для вас раскрывать.
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_10191[info]pudgik@lj on June 2nd, 2005 - 08:08 am
Купите себе учебник русского языка и терзайте его.

Разговор закончен. Есть грамотная речь, есть - ложить, звОнить, и прочие я-с-вас-смеюси.
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_14082[info]ex_ex_gilmo@lj on June 2nd, 2005 - 08:13 am
Вы намеренно путаете язык учебника и русский язык? Вы не понимаете, что язык создаётся народом, а не отщепенцами-выходцами из гнилой буржуазии и лживой интеллигенции, типа ожеговых и розенталей? Спросите себя: почему розентали создают русский язык, а не прибалтийский?
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_10191[info]pudgik@lj on June 2nd, 2005 - 08:17 am
Пужи бурно радуются
О, тролль!!

Кэтрин, из каких краев к вам сие создание притащилось?

А вы, дорой Гилмор, ложте свои каменты, ложте...
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_1993[info]katherine_kinn@lj on June 2nd, 2005 - 08:26 am
(со вздохом) Это создание - экспонат моего дурацкого гербария...
Я к нему отношусь как к Лапочке: обижать зазорно, беседы вести глупо.
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_10191[info]pudgik@lj on June 2nd, 2005 - 08:30 am
Приношу свои извинения :)

Не сразу сообразила, куда вляпалась и с кем беседы вести пытаюсь.
(Reply) (Parent) (Link)
imp_2020[info]firtree@lj on June 3rd, 2005 - 02:03 am
"В Новгородской" - это где? Такая прелесть...
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_10191[info]pudgik@lj on June 3rd, 2005 - 02:09 am
Боровический, Хвойнинский районы. Я тоже в осадок выпала :) и доказывать ничего не стала. В конце концов, есть же разные диалекты в немецком, и даже в финском...
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_2020[info]firtree@lj on June 3rd, 2005 - 02:17 am
А, в Новгородской губернии... Я как-то не сразу понял.
Да, диалекты - это всё... Почему их, кстати, в школе не изучают как нелитературные, но легальные вариации?
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_10191[info]pudgik@lj on June 3rd, 2005 - 02:28 am
Потому что в Германии и Финляндии дикторы при всем при этом говорят на литературном языке. Местной "норме". У нас же - пойдут всякие ложить в пОртфель докУменты тут же.

Знаешь как меня от московского "дожжи" выворачивает?:)
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_2020[info]firtree@lj on June 3rd, 2005 - 02:39 am
Не, не знаю. А как правильно? Правда, я, москвич, "до[ж':]и" не говорю. Видать, потому что только во втором поколении.

Но я говорил про изучение своего языка, а не иностранного. Как в *ССР в школах было два предмета: "Русский язык" и "Родной язык", так и русский нелитературный бы изучали параллельно. Правда, на нём литературы нет, чтобы хрестоматии шутдировать... Ну хоть как-то, хоть факультативом к основным занятиям.
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_10191[info]pudgik@lj on June 3rd, 2005 - 02:53 am
Ну, в Питере традиционно так и говорят: дожди, булочная. Как пишется - так и читается. Насколько я понимаю, исторически связано с большим количеством иностранцев.

Угу. И будет у нас, как в Штатах, где язык негров тоже усиленно в колледжах преподавать начали, вместо того чтоб детишек нормальному английскому учить. Если же вы про деревню - так там, простите, просто учителей не хватает, люди несколько предметов ведут, качество можете себе представить
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_2020[info]firtree@lj on June 3rd, 2005 - 03:05 am
Nota bene, я предлагаю не _вместо_, а _кроме_. И ведь говорилось уже тут, что одно дело норма, и другое - сам язык, который рано или поздно начинает на норму плевать, и развиваться дальше. Что не повод норму игнорировать, но повод представлять себе полнее положение дел.
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_10191[info]pudgik@lj on June 3rd, 2005 - 03:20 am
Филологи и занимаются. Не забывай, для большей части людей сказанное в школе - написанное в газете истина в последней инстанции. Тебе с пейсателями, которые будут ложить салат, спорить хочется?
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_2020[info]firtree@lj on June 3rd, 2005 - 03:57 am
Аргумент.
Эх, в школе бы ещё критическое мышление развивать...
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_10191[info]pudgik@lj on June 3rd, 2005 - 04:03 am
С ума сошел? А в стройбате кто служить будет? И за президента голосовать? Не предлагай рушить систему!

Их бы читать-писать обучить. Хотя б в рамках церковно-приходской.
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_2020[info]firtree@lj on June 3rd, 2005 - 03:57 pm
Пока целью нашего образования будет научить читать-писать - наша страна будет находиться в... хвосте. А тех у власти, кто этого не понимает, или того хуже, понимает, но бездействует (а часто даже противодействует), очень хочется к стенке.
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_10191[info]pudgik@lj on June 4th, 2005 - 12:00 am
Боюсь, что как минимум 50% населения большему научить и нельзя. Читать, писать и крутить одну гайку. Это - интелектуальный потолок.
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_2020[info]firtree@lj on June 4th, 2005 - 02:41 am
Почему-то в других странах это далеко не 50 %. Так что позвольте не поверить. То, что генетически негр, венгр или финн умнее или глупее русского, противоречит моему мировоззрению.
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_10191[info]pudgik@lj on June 4th, 2005 - 11:04 am
Тоже самое. Во всем мире 50% населения крутит одну гайку :) Финнов в пример приводить не корректно по ряду причин.
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_2020[info]firtree@lj on June 4th, 2005 - 11:55 am
Почему некорректно? Как раз они для меня - показатель. Во всём мире 50 % населения крутит одну гайку (а точнее, копается на одном рисовом поле) именно потому, что никто не стремиться дать им образование, а не потому, что они не способны научиться.
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_10191[info]pudgik@lj on June 4th, 2005 - 11:59 am
У финнов потребление алкоголя на душу населения сравнимо с нами. Дальше объяснять? Они в такой же заднице сидят, на самом деле. Все отличие - осознают это. Если Нокия загнется - Финляндия идет по миру.
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_2020[info]firtree@lj on June 4th, 2005 - 12:05 pm
Вот за то, что осознают - уважение к ним безмерное. Собственно, этого достаточно. Это поважнее будет, чем читать и писать - _осознавать_.
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_10191[info]pudgik@lj on June 4th, 2005 - 12:09 pm
Так, простите, я не с люмпен-пролетриатом общалась. Собственно, я с экономистами и менеджерами больше - иные в бизнес-школах не водятся... Почему-то.

А так - у них с 16 века не умеющих читать не венчали. Вот и результат - идиоты самоликвидировались. Может, и нам так? Не сдал ЕГЭ - на стерилизацию :)
(Reply) (Parent) (Link)
imp_1993[info]katherine_kinn@lj on June 4th, 2005 - 03:26 am
Можно. Теоретически. Вот практически - не получится, потому что нет столько приличных учителей и инспекторов по делам несовершеннолетних.
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_10191[info]pudgik@lj on June 4th, 2005 - 11:06 am
Скорее - желания у обучаемых. В наипаршивейшем деревенском интернате, откуда 80% отправляется прямиком в тюрьму, все желающие поступить в ВУЗ - поступали. Я сама обалдела, когда узнала.
(Reply) (Parent) (Link)
imp_77055[info]illet@lj on June 4th, 2005 - 12:38 am
А почему такое ограничение по буквам? А вообще есть слово "ссудить".
(Reply) (Parent) (Link)
imp_6867[info]alwin@lj on June 2nd, 2005 - 12:04 am
Тебе еще хорошо. А представляешь, каково нам, редакторам? *плачет*
(Reply) (Thread) (Link)
imp_1993[info]katherine_kinn@lj on June 2nd, 2005 - 12:07 am
А я, по-твоему, кто? Не редактор?
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_6867[info]alwin@lj on June 2nd, 2005 - 12:09 am
Не знал. Ну, давай тогда вместе поплачем.
(Reply) (Parent) (Link)
imp_67222[info]donal_sagan@lj on June 2nd, 2005 - 01:51 am
есть такое дело.
Хотя я и сам и жаргонизмы, и арготизмы и неологизмы вполне употребляю. Правда, в основном в шутку или для колоритности. А намеренное ковреканье бесит.
К уже имеющемуся списку могу добавить "эту проблему обсуждали сегодян на круглом столе". А еще раздража.т новомодные словечки проде "гламурный", "статусный" - их сейчас полно. Плюс общая безграмотность -теле и -радио ведущих.Когда торговка на рынке говорит "ложить" вместо класть это еще хоть как-то можно пережить, но окгда это же клятое "лодить" произносят с экрана телевизора...
(Reply) (Link)
imp_9067[info]estera@lj on June 2nd, 2005 - 02:31 am
Меня что поражает - это убийственная неточность. Люди говорят не вдумываясь в смысл слова. Ведь ошибки можно избежать, если вдуматься в слово и употребить его по назначению, а не хватать только потому, что плохо лежит.
(Reply) (Thread) (Link)
imp_14082[info]ex_ex_gilmo@lj on June 2nd, 2005 - 07:48 am
Попытка говорить точно встречает недоумённое сопротивление. Одно время мы пробовали этот путь: "наблюдать на людей", "изуродовать из картинки", "поддерживать под человека", "предъявить пред милиционером". Точность не нужна; напротив, нужна некая "художественность", преимущество отдаётся гладкости речи и шаблонам в ущерб точности и единственности истолкования.
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_2020[info]firtree@lj on June 3rd, 2005 - 02:15 am
А вы при этом ещё на машине времени в соответствующий век пере... въехали?
(Reply) (Parent) (Link)
imp_13594[info]ex_blau_kra@lj on June 2nd, 2005 - 02:55 am
А мне вот сильно бросаются в глаза орфографические ошибки.
Но я научилась к этому добродушно относиться - ну мало ли... Раздражаться - себе дороже.
(Reply) (Thread) (Link)
imp_1993[info]katherine_kinn@lj on June 2nd, 2005 - 05:10 am
Да ошибки простительны, если не систематические. Особенно на форумах. У меня у самой полно опечаток.
Но вот конструкция фраз и словоупотребление... Это беда.
(Reply) (Parent) (Link)
imp_121018[info]_celebrin_@lj on June 2nd, 2005 - 03:29 am
Не перестают удивлять фразы вроде "судья вынес вердикт" или просто "судейский вердикт" (произносят с экрана сплошь и рядом, а между прочим, вердикт - решение _коллегии присяжных_, а не судьи)
(Reply) (Link)
imp_5509[info]mithrilian@lj on June 2nd, 2005 - 04:43 am
Стоп. "читая эту книгу, хочется сказать..." - правильно, хоть и коряво. Это не шляпа-мимо-станции. Мимо станции еду "я", а слетает "шляпа" - в этом и неправильность. А в твоем примере читаю "я" и "хочется" мне. Коряво - да. Надо так:
"Когда я читаю эту книгу, мне хочется сказать..."

"Ложить" - диалектизм, насколько я понимаю. Только что где-то прочла... черт, где же, что "класть" в каких-то областях воспринимается как неприличное слово.

"Волнительно" я в лит-ре 19 века встречала, зуб даю. Хотя, скорее всего, в прямой речи героев, да.

"Стиш, стишата" - вполне себе слова.

"Пренцендент" - для необразованного носителя это слово не значащее, он не чувствует иностранного корня и произносит так, как ему удобней фонетически, перекраивает. Искажения при заимствовании встречаются в английском тоже (сейчас вспомнить не могу), и искаженное написание даже стало официальным для каких-то слов.

С "учаВствованием" я считаю так. Если носитель что-то произносит - то он прав, а задача лингвиста - разобраться, почему (помнишь, учили нас так? :). Скорее всего, "в" там просится на язык при произношении. То же и с "яВства".

"Общать" я ни разу не слышала, но такое слово точно _было_ в русском языке. Ибо есть слова "приобщать", "обобщать".
(Reply) (Thread) (Link)
imp_1993[info]katherine_kinn@lj on June 2nd, 2005 - 05:00 am
</i>"читая эту книгу, хочется сказать..." - правильно, хоть и коряво. Это не шляпа-мимо-станции. Мимо станции еду "я", а слетает "шляпа" - в этом и неправильность. А в твоем примере читаю "я" и "хочется" мне. Коряво - да. Надо так:
"Когда я читаю эту книгу, мне хочется сказать..." </i>

Или "Читая эту книгу, я хочу сказать..." - деепричастие всегда требует субъекта действия, причем в явном виде, а не виде безличного предложения, так что это не коряво, а точно также неправильно, как и пример со шляпой.
Как учит нас тов.Розенталь...

**"Ложить" - диалектизм, насколько я понимаю. Только что где-то прочла... черт, где же, что "класть" в каких-то областях воспринимается как неприличное слово.

Один черт. Литературная речь, речь телеведущих, радиодикторов и так далее - никаких диалектизмов. Когда "ложить" говорит мой отец - да я переживу как-нибудь. А когда политик с трибуны или ведущий телерпограммы - хочется его удавить.

** "Волнительно" я в лит-ре 19 века встречала, зуб даю. Хотя, скорее всего, в прямой речи героев, да.

Именно что в прямой речи. да и то, запутси гугль и проверь - речь малообразованных мещанских слоев, маргиналов.

** "Стиш, стишата" - вполне себе слова.

"Омерзительные, как окурок в писсуаре" (с) АБС

** "Пренцендент" - для необразованного носителя это слово не значащее, он не чувствует иностранного корня и произносит так, как ему удобней фонетически, перекраивает. Искажения при заимствовании встречаются в английском тоже (сейчас вспомнить не могу), и искаженное написание даже стало официальным для каких-то слов.

Мне наплевать, что оно такое для необразованного носителя. Дядя Ваня сантехник пусть себе хоть сто Н туда вставляет.
Я это слово терпеть не могу.

** С "учаВствованием" я считаю так. Если носитель что-то произносит - то он прав, а задача лингвиста - разобраться, почему (помнишь, учили нас так? :). Скорее всего, "в" там просится на язык при произношении. То же и с "яВства".

Мит, ну мне совершенно наплевать на то, что там слышится неграмотному носителю языка. Со всеми их лепестричками, спинжаками, почтамптами и прочим. Меня от этих слов тошнит, и точка. Как музыканта тошнит от игры на расстроенной виолончели. Или от бряцания на расстроенном пианино.

** "Общать" я ни разу не слышала, но такое слово точно _было_ в русском языке. Ибо есть слова "приобщать", "обобщать".

(скучным голосом) Употребление глаголов с приставками и возвратными частицами подчиняется ряду сложных правил. Так, нет слова "*ложить", есть слово "класть", при наличии "положить, отложить".
Так что нет и не было такого слова в русском языке.

Намек: слова типа "участвовать, общаться" и им подобные - относительные неологизмы, образовались в конце 19 - начале 20 века, а то и позже. До этого были "принимать участие" (с несколько другим спектром значений), а аналога глагола "общаться" не было вовсе, это раннесоветский новодел, если мне память не изменяет.
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_14082[info]ex_ex_gilmo@lj on June 2nd, 2005 - 07:51 am
Мы и раньше подозревали, что Кинн тошнит от родного русского языка, но теперь видим это в явной форме. Космополитизм (и его развитая форма -- безродный космополитизм) никогда не доводит до хороших результатов. Те, кто воюет с собственной СТРАНОЙ, с собственным НАРОДОМ -- обречены, к счастью.
(Reply) (Parent) (Link)
imp_16670[info]sergey_ilyin@lj on June 2nd, 2005 - 08:52 am
"Общать"
"Общать" очень любят разного рода внедренцы/поддержанцы. Употребляется в смысле "скармливать клиенту информацию насильно"
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_42679[info]smrx@lj on June 2nd, 2005 - 09:42 am
Re: "Общать"
Да, какие-то стойкие ассоциации с глаголом "сношать" возникают :)
(Reply) (Parent) (Link)
imp_10191[info]pudgik@lj on June 3rd, 2005 - 07:00 am
Да, кстати. Я свое, мелкой формы, "сказюльками" называю, называла и буду называть :) Потому что это именно оно. Не рассказ, не сказка, не эссе. И даже не зарисовка...
(Reply) (Parent) (Link)
(Anonymous) on July 12th, 2005 - 12:40 pm
Про родительный падеж это зря.
Во многих европейских языках (например, английский, гэльский, шведский...) только он и выжил наряду с именительным. Как минимум это неспроста.

Хотя в немецком сейчас другая тенденция - родительный действительно отмирает. Печально.

Мне больше нравится с родительным падежом.
(Reply) (Link)
imp_42872[info]ex_webgross@lj on July 14th, 2005 - 01:43 pm
Деепричастные обороты.
Наугад открыл два места в "Герое нашего времени" и вот что нашел:

"За нею шел ее хозяин, покуривая из маленькой кабардинской трубочки, обделанной в серебро." (Бэла)

" - Хорошо, начинайте! - сказал я, продолжая рассматривать потолок и внутренно улыбаясь." (Княжна Мэри)
(Reply) (Link)