Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет kermanich ([info]kermanich)
@ 2009-03-27 20:24:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
"Гряде натхненний людський гнів"
Лубок художника Мызина со стихами Шевченко из фондов Национальной библиотеки имени Вернадского. Отпечатан в 1927 году в Ленинграде. Прекрасная иллюстрация к прекрасному сонету Бажана, который сегодня демократично публикуют в кастрированном варианте - без второй части. В том числе, и в школьной программе по литературе. Ниже его можно прочитать целиком.



Залізнякова ніч

І

До яру підійшли, і одностальні 
                                       тіні
Погнулися від їхніх тіл назад.
Риплять вози, ладнаючись у ряд,
Колеса грузнуть в глей 
              в понурому рипінні.

Поволі родяться слова нічних 
                                      нарад,
Що рознесуть їх по Вкраїні
З холодноярської святині
Козак і гречкосій, ченець 
                             і конокрад.

Скотилася луна по згорнутих 
                                        шляхах.
Козак, і хлоп, і злодій, і монах
Почули зойк пророчих півнів 
                                    третіх.

Хитнувся гвалт стривожених 
                                         церков.
Шарпнувшись із-під ніг, нечувано 
                                           зійшов
На темний степ бунтарських 
                                 тіней кетяг.

ІІ

Шуміла полем і пройшла
Ніч гайдамацька урочиста,
І інша заграва лягла
На бруки кованого міста.

Але пронизує тіла
Та сама лють, міцна і чиста
Замість шабель рука взяла
Холодний бравнінг комуніста.

Жорстким шляхом жорстоких 
                                        днів,
У передшесті віщих мрив,
Крізь переможені століття,
Гряде натхненний людський гнів,
Пригноблених повстанський 
                                     звитяг.
Мста неподоланих рабів.

1925 р.



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]varto_ua@lj
2009-03-27 18:21 (ссылка)
я думаю, що мрив - це "марев", тобто "видений", "теней", "млений"

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kermanich@lj
2009-03-27 18:24 (ссылка)
"млений" - єто прелестно!

можливо й так.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]varto_ua@lj
2009-03-27 18:28 (ссылка)
напівзабуте слівце, еге ж

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kermanich@lj
2009-03-27 18:29 (ссылка)
так

мленій-томленій )

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -