crypt of decay - убивать! [entries|archive|friends|userinfo]
ketmar

[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

убивать! [Sep. 12th, 2008|09:04 am]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
[Tags|]

ящитаю, что каждого, кто пишет «силиконовая долина» (и ещё вдобавок настаивает на таком «переводе») надо медленно кастрировать, а потом медленно резать на маааааленькие бифштексы.

upd:
А какие ваши достижения в программировании, что вы не считаете себя мухой? Я вот сам человек скромный, но про меня писали в журнале Electronic Engineering Times, я был членом индустриального комитета по стандартам Accellera, моим инвестором были изобретатель микропроцессора и венчурное отделение Intel-а. Если у вас есть iPhone, то в нем часть моего труда, ибо Apple использует мой софтвер для верификации hardware дизайна. Что вы сделали такого, чтобы называть сотни тысяч людей «мухами»?

скромняга. а я в детстве соседу на двери «хуй» написал, я всё равно круче.
Linkmeow!

Comments:
[User Picture]
From:[info]ppkk
Date:September 12th, 2008 - 02:59 pm
(Link)
Я с тобой не согласен, но мне в основном плевать.

А откуда это? (Я поискал Яндексом: со второго раза нашлось только твоё сообщение — ты моден, за тобой следят:)
[User Picture]
From:[info]ketmar
Date:September 12th, 2008 - 03:06 pm
(Link)
из жж-шного сообщества. вот.

а яндексу я сам разрешил. решил, что большим и смелым негоже прятаться от народа. %-)
[User Picture]
From:[info]ppkk
Date:September 12th, 2008 - 03:33 pm
(Link)
А, понятно. Я не собираюсь читать ничего относящегося к этому вражескому журналу, в который нормальный человек вряд ли станет писать, так что на перевод географического названия мне в данном случае совсем плевать.

Это долина Санта-Клара, называть её по-русски "силиконовой" может и не вполне разумно, но это пидорство вошло в словарь географических названий, так что журналиста за само употребление словосочетания ругать не стоит. А вот за то, что не упомянул, что название — пидорское, костерить его надо. Я так считаю. (То есть: с твоим мнением про "резать на бифштексы" я не согласен. Вероятно, найдутся люди, которые выражение "резать на бифштексы" тоже воспримут в штыки.)
[User Picture]
From:[info]ketmar
Date:September 12th, 2008 - 03:42 pm
(Link)
ну дык я почти всегда высказываюсь в таком стиле. к тому же делаю это у себя в журнале, а не в статье, которую выкладываю в комьюнити. и не защищаю с пеной у рта ебланическое неверное название только потому, что «его юзают эмигранты» (похуй на эмигрантов, само обоснование смешно).

собственно, «убиватьубивать» сюда попало не потому, что аффтор юзанул некорректное название, а потому, что он с потрясающим упорством идиота идиотски его защищает. и заместо признаться «ну блин, лажанулся. но типа так принято, да и мне кажется, так лучше» начинает ещё и «авторитетом давить». тех, кто «давит авторитетом» в стиле «да мои писсуары во всех космокрейсерах стоят, а ты что за хуй?» я ненавижу тоже.
[User Picture]
From:[info]ppkk
Date:September 12th, 2008 - 04:04 pm
(Link)
Да, раздражает, конечно.

Я ещё отметил, что при любом личном мнении, называй "кремниевой" ли он её называет, "силиконовой" ли, лучше бы он упомянул о странности русского названия ("силиконовая долина") в своей статье.
[User Picture]
From:[info]ketmar
Date:September 12th, 2008 - 03:08 pm
(Link)
там где-то во флейме, лениво искать точное место.

а Долина всё-таки Кремниевая, а не «силиконовая». %-) точно так же, как хакер — это не «взломщик» в том смысле, какой в это слово сейчас вкладывают журношлюхи.
[User Picture]
From:[info]ppkk
Date:September 12th, 2008 - 03:41 pm
(Link)
:)

Хакер — взломщик! Я пытаюсь сохранить чуточку уважения к "хакерам" в смысле http://en.wikipedia.org/wiki/Hacker_(programmer_subculture) , так что стараюсь забыть об этом идиотском английском самоназвании, а в данное значение не считаю перешедшим в русский язык.
[User Picture]
From:[info]ketmar
Date:September 12th, 2008 - 03:47 pm
(Link)
а я специально уточнил, что «не в том смысле, который…»

конечно, взломщик. только не «спиздить копеечку», а «взломать общепринятые глупости и сделать лучше». %-)

самоназвание вполне нормальное, просто надо поблагодарить пидарасов-журношлюх за негативные коннтотации. к тому же адекватного перевода я подобрать не могу, например. хакер — это хакер, а взломщик — это взломщик. так же, как lifehack — это вовсе не пособие для начинающих квартирных воров. %-)
[User Picture]
From:[info]ppkk
Date:September 12th, 2008 - 04:06 pm
(Link)
Не-е, всё-таки меня воротит как-то от такого названия. Уж лучше в "системщика" или "системного программиста" такое значение доложили бы…
From:(Anonymous)
Date:September 12th, 2008 - 07:52 pm
(Link)
силициумная, если хоцца выебнуться ;)
[User Picture]
From:[info]ketmar
Date:September 13th, 2008 - 03:03 am
(Link)
тоже неплохо %-)