Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет kirulya ([info]kirulya)
@ 2009-06-22 11:46:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
О национальных языках
Вот такое письмо я получила вчера. Думала, запостить его или нет. Пощу.

------------------------
Недавно читал тему на форуме, так что процитирую оттуда.
Предисловие: в Башкортостане, где треть населения - башкиры (но исторически это их земли), треть - татары и треть - русские, по Конституции Башкортостан - суверенное гос-во в составе РФ, за которую вроде голосовали все совершеннолетние жители, два равноправных государственных языка - русский и башкирский. Это так уже 20 лет почти. Башкирский ввели в школы факультативно, но кроме башкир остальные его принципиально не учили и не знали. А на госслужбу (!) принимают с условием, что человек знает ОБА гос.языка, в частности потому, что кроме больших городов очень много мест, где местное население предпочитает говорить на своем языке о своих проблемах. В результате сложилась ситуация, что только башкиры знают оба языка, и поэтому в основном на гослужбе занимают места они. И еще те очень немного русские и татары, которые уже во взрослом возрасте включили мозги и за деньги выучили башкирский.

В итоге, в прошлом году местные власти С ЦЕЛЬЮ ВЫРОВНЯТЬ количество представителей других национальностей на госслужбе и предоставить возможность трудоустройства на гос. должности для всех, ввело обязательное изучение второго государственного языка. В меньшем объеме - 1-2 часа в неделю, реже, чем английский.

И вот что пишут на форуме местные жители небашкирской национальности (татары и русские):

*****"В нашей школе такого не будет! У нас и учителей-то башкир нет. Только русский сектор. В Уфе моя школа - самая лучшая, и я бы не хотела, чтобы ее портили, хотя я закончила ее много лет назад.

****"Кто сказал, что башкирский = английскому? Если это язык аборигенов, то что, в Австралии в госслужбах сидят только аборигены? И все должны учить их аборигенский язык? Что за глупости!"


И так далее. Самые остервенелые реплики сейчас стерты их авторами, поэтому не мне не удалось в полной мере передать злобу и презрение, которую вызывает у русскоязычных предложение властей обучить детей дополнительному языку.
При этом основной причиной является отношение к культуре титульного народа как к чему-то не то что второсортному, а хуже - гадости какой-то.

Да что удивляться: русские в большинстве с такой же злобой принимают предложение обучиться гос. языку в бывших прибалтийских республиках. Возмущаются, зовут на помощь Россию. Вот переехали бы в Финляндию - учили бы финский как миленькие, а бывшие советские - это же колонии, да как они смеют навязывать русскоязычным свои туземные языки и культуру?

Можете напечатать мое письмо. Сам я – русский.

Что скажете?


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]kirulya@lj
2009-06-22 08:13 (ссылка)
Что-то уж слишком грубо.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]m_lexx@lj
2009-06-22 09:39 (ссылка)
В Челябинской области (опять же, здоровенный шмат исконных территорий) примерно так и обстоит дело - или ты чурка (хорошо, не чурка, а "кильманда" - иск. башк. "иди сюда"), которому по-русски надо не говорить, а орать в физиономию, или приличный человек, стесняющийся родителей, говорящих по-русски с акцентом, приехавших из деревни. Одни "нормальный человек, хоть и из ваших (читай, нерусских деревенских)", "у меня невестка из ваших, как полагается, работящая как лошадь" чего стоят, а подобные высказывания должны сделать адресату вроде как приятное.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]however@lj
2009-06-22 11:15 (ссылка)
приличный человек, стесняющийся родителей, говорящих по-русски с акцентом, приехавших из деревни.

Чудовищно читать такое... Странное понимание "приличий"... Родители эти хотя бы с акцентом говорят на чужом языке, а вы на каком умеете, кроме родного?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]m_lexx@lj
2009-06-22 11:22 (ссылка)
Это был сарказм, если что, описание весьма распространенной точки зрения и явления. Я не умею, а говорю на четырех, включая родной, башкирский. Вопросы?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]jessie_rabbit@lj
2009-06-22 16:05 (ссылка)
В Татарстане та же фигня, к сожалению. В крупных городах молодые татары по-татарски говорить не очень-то хотят.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]vsjo_taki@lj
2009-06-22 10:39 (ссылка)
Национальные противостяния, ИМХО, одни из самых грубых в современном мире.
Высказывания каждой из сторон о своей ненависти и ее причинах - жестки по сути и непечатны по форме.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -