Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет kirulya ([info]kirulya)
@ 2011-12-30 08:49:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Израильтянам
Как сказать на иврите "селедка под шубой"?
Дословный перевод вызывает у ивритян недоумение, смешанное с брезгливостью. Селедка, да еще волосатая.
Похоже на название английского блюда, кажется, "ослиный член". Другие народы тоже удивляются.
Хотя к австрийской "халтуре" все привыкли.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]iren_1@lj
2011-12-30 05:44 (ссылка)
Когда у меня в гостях недавно была чисто израильская семья,просто сказала-селедочный салат с овощами.И сказала, что в России его называют : под шубой. Всем понравилось.Просили добавку и рецепт .

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kirulya@lj
2011-12-30 05:47 (ссылка)
Это просто вкусно. Пошла варить.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -