Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет kirulya ([info]kirulya)
@ 2012-01-05 10:33:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Мама-вагоновожатый
Вчера зашел разговор о переводах моих детских стихов на иврит.
Когда я переводила "А что у вас?" Михалкова, то бросила его на середине, потому что не могла перевести следующее четверостишие:

— Всех важней,- сказала Ната,-
Мама — вагоновожатый,
Потому что до Зацепы
Водит мама два прицепа.

Это было 10 лет назад.
Думаю, теперь можно продолжить перевод. Иерусалимцы, по каким районам у вас ходит трамвай?


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]amnuel@lj
2012-01-05 05:42 (ссылка)
По сдерот Герцль, потом мимо таханы мерказит по Яффо, через Гиват Тахмошет и арабскую деревню Шуафат в Писгат Зеэв.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kirulya@lj
2012-01-05 05:47 (ссылка)
Интересно, что из них подойдет вместо Зацепы?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]amnuel@lj
2012-01-05 06:18 (ссылка)
Зависит от того, что будет в качестве рифмы на иврите.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -