Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет kirulya ([info]kirulya)
@ 2005-06-04 23:51:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Помните дискуссию
о том, что предлагал профессор Преображенский в качестве горячей закуски?
Сейчас идет по телевизору.




Правда не очень вышло, но видно, что у профессора в рукам маленький металлический ковшик с длинной ручкой.
А это жюльен.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)

Re: Обратимся к первоисточнику
[info]leon_orr@lj
2005-06-04 22:19 (ссылка)
Значит, Вы цепляетесь к мелочам у других - я это видела неоднократно. Или ко всем, или ни к кому. Врачу:исцелися сам.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Обратимся к первоисточнику
[info]panikowsky@lj
2005-06-05 04:40 (ссылка)
Ох, уж позвольте мне самому решать, кому прощать грамматические ошибки, а кому - нет. Я Кируле очень симпатизирую, а слово "жюльен" - не настолько общеупотребительное, чтобы дергать ее (Кирулю) за ошибочное его (слова) написание.

Я прекрасно знаю, как пишется слово "жюльен". Я неплохо владею французским языком и мне хорошо известно правило, согласно которому слова на "ju" по-русски пишутся "жю", а в словах на "jou", как, например "журфикс" или "журнал", пишется "жу".

Написал, так как у Кирули, чтобы "не акцентировать".

А "цепляюсь" я только в ряде случаев:

1) если ошибка очень грубая, портящая впечатление от в целом хорошей статьи/заметки. В этом случае я добровольно выполняю роль корректора и обычно удостаиваюсь благодарности автора. Я обычно удаляю свой комментарий после того, как автор дневника исправит ошибку.

2) если ошибка появляется в информационном издании (у которого должен быть работающий редактор и корректор).

3) если автор кичится своей принадлежностью к Великой Русской Культуре и Великому Русскому Народу, а сам пишет неграмотно на своем же родном русском языке. Такого не грех ткнуть носом в его же собственные каракули.

Я никогда не цепляюсь, если очевидно, что ошибка - всего лишь описка, или если слово сложное и ошибка в нем простительна, с моей точки зрения.

За предложение исцелиться спасибо, но это лишнее. Я пишу без ошибок, так как у меня фотографическая память и абсолютная грамотность. Говорю это не из желания похвастаться, а просто констатирую факт. У некоторых бывает абсолютный слух, а вот мне Бог дал абсолютную грамотность. Так уж получилось. Единственное исключение - когда палец промахивается на соседнюю клавишу, а я по невнимательности не замечаю опечатки.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Обратимся к первоисточнику
[info]homa@lj
2005-06-06 00:13 (ссылка)
Со всеми приличествующими случаю извинениями позволю себе заметить, что ошибки бывают разными. Например, использование символа "-" (минус) вместо символа " " (тире) тоже может считаться ошибкой, равно как и неверное употребление пробелов до и после знаков препинания, а также неправильный порядок их написания (впрочем, это скорее для английского языка верно, когда рядом стоят кавычки и точки-запятые).

Впрочем, только что использованные мною кавычки — тоже на самом деле не кавычки, а символы дюйма, и надо было писать «-» и « ». Благо, UTF8 позволяет это сделать.

Еще раз пардон :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Обратимся к первоисточнику
[info]homa@lj
2005-06-06 00:20 (ссылка)
Тем более, что я сам бракодел и написал « » вместо «—». Извиняет только недосып... :)

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Обратимся к первоисточнику
[info]panikowsky@lj
2005-06-06 02:48 (ссылка)
Голубчик, но ведь всё хорошо в меру — здесь ведь всего-навсего ЖЖ, а не книгоиздательство. Конечно, приходиться чем-то поступится ради скорости набора. Кстати , двойная кавычка еще на советских пишущих машинках выглядела именно ", а не “ и не «

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Обратимся к первоисточнику
[info]homa@lj
2005-06-06 03:45 (ссылка)
Ну, тем, что выделено красным, лучше все-таки не поступаться :)

Насчет книгоиздательства — ну, так ведь у HTML есть почти все те оформительские возможности, которыми располагает типография. Разве что запах и текстура кожаной обложки недоступны :)

А насчет двойной кавычки — это здоровый минимализм простого агрегата, а не изменившееся правописание. Цифры 1 на советских машинках ведь тоже нет. А на некоторых чудо-агрегатах не было даже цифры 3 и, возможно, еще каких-то цифр. Приходилось выкручиваться.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Обратимся к первоисточнику
[info]panikowsky@lj
2005-06-06 03:56 (ссылка)
Но если под рукой нет достаточно мощного HTML-редактора, ввод всех этих значков с клавиатуры в виде HTML-кодов — такая канитель! К тому же надо эти коды еще помнить наизусть...

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -