Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет kornev ([info]kornev)
@ 2010-11-03 17:41:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:регионализм, юмор

Русификация названий для Курильских островов
Топонимика – великая вещь. Пока многие из Курильских островов носят непонятные басурманские наименования, нас всегда будет смущать вопрос о чужих территориальных претензиях. Предлагаю русифицировать названия островов в стиле Лескова («мелкоскоп» и т.п.). Простое переименование – вариант похуже, поскольку всегда можно переименовать обратно. Но если старые названия будут раз русифицированы, и это продержится хотя бы 5-10 лет, то русское ухо научится слышать их отблеск даже в прежних названиях, если их вернут.

Далее предлагается рабочий вариант русификации островов (в списке только острова с нерусскими названиями). В скобках – пояснения логики автора. Вместо критики – предлагайте варианты получше. Неплохо бы подкинуть эту идею самим жителям островов.

Большая Курильская гряда

Северная группа

Шумшу – Шумный
Парамушир – Паромушек (паром)
Маканруши - Макнувший
Онекотан – Некатань (не кататься)
Харимкотан – Хорькотань (хорьки)
Чиринкотан – Чирикотань (чирикать)
Экарма – Корма (корабля)
Шиашкотан – Шишкотон (шишки, затон)

Средняя группа

Райкоке – Райский повар
Матуа - Мать
Расшуа - Росша
о-ва Ушишир - Широкоух
Кетой – Кета (рыба)
Симушир – Снимуша (снимать)

Южная группа

Уруп - Отруб
Итуруп – Отороп (торопиться)
Кунашир – Куношор (куница, шорник)

Малая Курильская гряда

Шикотан - Щекотань

Ежу понятно, что Шикотан "исконно русской землей" быть не может. А вот Щекотань - вполне.



(Добавить комментарий)


[info]ex_datcanin@lj
2010-11-03 11:48 (ссылка)
вот вам смешно, а Пруссия-то как изуродована этой советской топонимикой((

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kornev@lj
2010-11-03 11:54 (ссылка)
Кстати, а в том регионе под немецкой топонимикой какой-нибудь исконно славянский пласт не лежит? Типа, как "Берлин" = "Берложеск", "Лейпциг" = "Липецк", "Дрезден" = "Древлянск" и т.п.?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_datcanin@lj
2010-11-03 11:59 (ссылка)
В Бранденбурге и Померании конечно, те же Лужицы, Силезия еще.
В Восточной Пруссии - балтская "основа", там иная ситуация. Поздние немецкие топонимы в основном новые.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]vasya_hloub@lj
2010-11-03 12:18 (ссылка)
насколько я знаю Лейпциг по-чешски будет Lipsko, по -польску Lipsk т.е. производное от липы :)

у них вообще названия многих городов по-своему пишутся, наверное, потому, что там раньше славяне жили, названия они оставили свои.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]eednew@lj
2010-11-03 12:37 (ссылка)
Зря иронизируете. Там же, на восточных землях, исходный субстрат славянский был. Ляйпциг по-славянски -- Липск, Дрезден -- Дрежданы. А многие города стали обратно славянскими после войны, как бывшие Даньциг, Бреслау и т.д. А Любек так своим славянским названием всю дорогу и светится.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kornev@lj
2010-11-03 12:46 (ссылка)
Я не иронизирую, так и есть. Берлин - это и есть "Берложеск" (тот же корень "Бер" = медведь).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]eednew@lj
2010-11-03 12:49 (ссылка)
Бер -- он и у германцев бер. Тут не однозначно. Хотя колонизация всего Бранденбурга шла по славянскому субстрату. Не знаю.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]pascendi@lj
2010-11-04 08:15 (ссылка)
Лейпциг, таки, действительно Липск, исторически.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]egorka_datskij@lj
2010-11-03 12:18 (ссылка)
+500

(Ответить) (Уровень выше)


[info]razinkin@lj
2010-11-03 12:02 (ссылка)
Шикотан - Шика дам

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kornev@lj
2010-11-03 12:46 (ссылка)
Это туркам подойдет :-)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]mamay_m@lj
2010-11-03 13:58 (ссылка)
шишку дам
щас как дам
ша котам

(Ответить) (Уровень выше)


[info]alex_mashin@lj
2010-11-03 12:08 (ссылка)
Надо думать и дальше — как назвать дальнюю южную группу: Хоккайдо/Эндзо, Хонсю, Кюсю и Сикоку.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]idemidov@lj
2010-11-03 12:21 (ссылка)
Хоккайдо — остров Кокшайский.
Хонсю — остров Хочу
Кюсю — остров Укушу
Сикоку — Скоков остров

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

:-)
[info]kornev@lj
2010-11-03 12:45 (ссылка)
Отлично, включу в расширенную версию.

А "Хоккайдо" можно в "Хоккейный" переименовать после возвращения в законную собственность России. И так огромный стадион отгрохать, для хоккея.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]rutopist@lj
2010-11-03 12:56 (ссылка)


Image Вадим Смоленский Спевка (http://www.inache.net/psih/516/) Рассказ из сборника "Записки гайдзина" / далее (http://www.inache.net/psih/516/)

Image (http://www.inache.net/psih/516/)



(Ответить)


[info]chat_de_mer@lj
2010-11-03 13:46 (ссылка)
заодно переименовать вашингтон, тельавив, париж и тихий океан.
шоб нэ лизлы на нашу ридну авганщину.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kornev@lj
2010-11-03 20:44 (ссылка)
Тихий океан - он и так Тихий, чего его переименовывать? Также и Северный ледовитый. Два исконно русских океана.

(Ответить) (Уровень выше)