О переводе богослужения на русский язык | Mar. 17th, 2010 @ 02:55 am  |
|---|
![[User Picture Icon]](http://lj.rossia.org/userpic/79595/2147495676) |
|
|
|
Re: язык Христа - наш язык
|
(Link) |
|
Исходя из моей логики, не нужно ничего менять - ни упрощать, ни усложнять. Пусть будет как есть. Как говорят автомеханики, "работает? - не трожь".
|
|
|
Re: язык Христа - наш язык
|
(Link) |
|
Тогда почему мы на реактивных самолетах летаем, а не на дирижаблях? Работало же? Почему у нас автомобили, а не дилижансы? И т.д. Конечно, не зря во всем мире православная церковь зовется ортодоксальной. Но мы же вилкой едим, а не пятерней, пора бы уже двигаться к прогрессу. Аккуратно, но надо!
|
|
|
Re: язык Христа - наш язык
|
(Link) |
|
Разве переход на русский язык, заместо старославянского, привлечет больше людей? По моему нет. Я смысла не вижу в этом. Для меня этот переход просто действие ради действия, не несущее реально что-то полезное, необходимое. Более того, всякое упрощение в сфере религии мною рассматривается как ещё один шаг к брошюре типа "Святая Библия в 30 словах", утрирую, конечно. Исходя из этого мне и хочется, чтобы в этой сфере все оставалось как есть, и если бы и следовало прогрессу то очень аккуратно и осторожно, будто бы каждый шаг грозил гибелью. Кстати, решил погуглить на эту тему. И вот, например, неплохой довод приведен здесь: Таким образом, святые считали полезным для своей души чтение именно малопонятного церковно-славянского текста, а не понятного русского. Почему? Потому что чтение Псалтири имеет не познавательное, а духовное значение, в этом состоит ее душеполезность. http://www.rusk.ru/analitika/2009/05/08/o_perevode_bogosluzheniya_na_russkij_yazyk/Или здесь http://www.drevglas.ru/andron.html Что касается религии, то здесь я консервативно настроен. Я не против новых решений в науке, быстрых самолетов и мощных компьютеров, биотоплива и иже с ним, но вот когда дело касается религии, то я чувствую, что нужно оставить все, как есть. Как-то так. С уважением, далекий от религии и темный в этой сфере kairskijj.
|
|
|
Re: язык Христа - наш язык
|
(Link) |
|
) Я вас понял. Просто как может язычник рассуждать о том, что хорошо для христиан)? Сначала столкнитесь с чем-то лично, а потом уже думайте, как будет лучше. Чтение Библии имеет оба значения - познавательно и духовное. 2Тим.3:16 Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности Так что фраза "чтение Псалтири имеет не познавательное, а духовное значение" принадлежит человеку, который и Библию-то толком не читал. Или читал, но ничего не понял. (ссылки не читал, ибо какая разница, что пишет кто-то, я же не с ними разговариваю, а с вами)
|
|
|
Re: язык Христа - наш язык
|
(Link) |
|
Я не хотел обидеть вас своими рассуждениями. Если вам неприятно, что язычник рассуждает на эту тему-то приношу свои извинения. Я просто ч_у_в_с_т_в_у_ю т_а_к, поэтому и беру на себя смелость порассуждать о необходимости/ненужности замены на русский язык.
![[User Picture Icon]](http://lj.rossia.org/userpic/79595/2147495676) |
|
|
|
Re: язык Христа - наш язык
|
(Link) |
|
Быть русским и остаться полностью язычником невозможно. Вся наша культура проникнута духом христианства.
И, как русский человек, Вы вполне можете рассуждать о явлениях русской культуры.
|
|
|
Re: язык Христа - наш язык
|
(Link) |
|
Вы не обидели и не сделали неприятно. Не за что абсолютно извиняться. Это вы простите, возможно, я был с вами слегка резок. Но, думаю, вы поняли мотивы. Меня это лично касается, я причастен к этому, поэтому отстаиваю вышеуказанную точку зрения.
|
|
|
Re: язык Христа - наш язык
|
(Link) |
|
Не, все нормально! Спасибо за дискуссию, приятно было обменяться мнениями. 2Кот Спасибо, буду знать это. А то ощущаю себя так, словно лезу в чужой монастырь со своим уставом :)
![[User Picture Icon]](http://lj.rossia.org/userpic/115163/2147559925) |
|
|
|
Re: язык Христа - наш язык
|
(Link) |
|
Нам в воскресной школе рассказывали, что Псалтирь и вообще весь Ветхий Завет на русском языке читать вредно и нельзя, потому что он переведен с т.н. масоретского текста (исправленного иудеями после Христа). Только на церковнославянском можно.
![[User Picture Icon]](http://lj.rossia.org/userpic/79595/2147495676) |
|
|
|
Re: язык Христа - наш язык
|
(Link) |
|
Да, это так. Например, в славянской Книге бытия про змея говорится, что он был "мудрейший из зверей", а в русском - что он был хитрейший.
|
|
|
Re: язык Христа - наш язык
|
(Link) |
|
« …мало-мальски значительные споры ведутся вокруг 0,1 % слов» /Нового Завета/ (к слову) http://baptistkiev.narod.ru/interpretation.htmПосле Христа были христиане, а не иудеи. И зачем им Ветхий Завет править? Ведь они живут в Новом! Конечно, ни один перевод не идеален, хотите полноты понимания - учите греческий и арамейский.
![[User Picture Icon]](http://lj.rossia.org/userpic/115163/2147559925) |
|
|
|
Re: язык Христа - наш язык
|
(Link) |
|
Иудеи после Христа тоже остались. Они в Него не уверовали и продолжали жить в Ветхом Завете. И были враждебны христианам. Поэтому их правки ВЗ ничего хорошего для христиан не содержат. Обратите, пожалуйста, внимание: коммент, на который Вы отвечали, касается Ветхого Завета, а не Нового.
Я обратил. О Ветхом Завете вообще споры практически не ведутся. И зачем иудеям править Ветхий Завет? Какой мотив? Все эти мифические истории про правки Библии имеют под собой просто неверие в Бога. Ведь неужели вы думаете, что Всевидящий Всемогущий Бог мог допустить, чтобы Его Слово - единственное, что он нам оставил, было искажено какими-то мифическими переписчиками-вредителями?
|
|