kouzdra - October 11th, 2007
[Recent Entries][Archive][Friends][User Info]
01:24 am
[Link] | Тут у меня обсуждают вопрос, почему к умирающим чернобыльским пожарным родственников пускали с большим скрипом. Изыскивают всякие странные соображения. На самом деле все очень просто - секретность. Вот воспоминания Чертока, который в Казахстане подцепил какую-то очень хитрую заразу и его госпитализировали с подозрением на лучевую болезнь:
http://www.epizodsspace.narod.ru/bibl/chertok/kniga-2/3-4.html Но так просто военный госпиталь меня не выпустил. Вначале переправили в 6-ю клиническую больницу, которая специализировалась на спасении облученных. Здесь я набрался страха, глядя на больных настоящей лучевой болезнью. Режим в этой больнице был жесткий. Прежде чем сюда попасть, требовалось предъявить справку, что я действительно допущен к совершенно секретным работам. Ни о каких свиданиях с женой, не имевшей справки о допуске к секретным работам, не могло быть и речи. Для встречи с товарищами по работе нужно было потратить день на оформление. Передачи подвергались проверке. Телефона для разговора "с волей" не было. Кормили отлично, но полутюремный режим и изоляция от внешнего мира вынудили меня к симуляции отличного самочувствия.
PS: Вещь необходимая для понимания - секретность, по крайней мере советская, - система совершенно формальная. Любое отступление должен кто-то санкционировать (причем система устроена так, что вообще говоря, этого по идее не может сделать никто).
|
|
02:03 am
[Link] |
Как выглядит "хуйня какая-то" :) http://pargentum.livejournal.com/815109.html
|
|
07:22 pm
[Link] | Весь сюжет. Дурацкий, правда? на месте ворона с куда бОльшим успехом мог бы прилететь попугай. Глядишь, и лексикон бы вышел чутка поболе. (c) vandermar@lj
Далее следовало найти предлог для постоянного повторения слова "nevermore". Рассуждая о трудностях, с которыми я сразу столкнулся, измышляя достаточно правдоподобную причину его непрерывного повторения, я не мог не заметить, что испытываю трудности единственно от исходного представления о том, что слово это будет постоянно или монотонно произносить человек: коротко говоря, я не мог не заметить, что трудности заключаются в согласовании этой монотонности с тем, что произносящий данное слово наделен рассудком. И тогда немедленно возникла идея о неразумном существе, способном к членораздельной речи; и весьма естественно, что прежде всего мне представился попугай, но тотчас был вытеснен вороном, существом в равной мере способным к членораздельной речи, но бесконечно более соответствующим намеченной интонации. (с) Э.По Философия творчества
Набрел тут на забавную рецензию на "Ворона" - забавна она тем, что автор рецензии
1) восхищается самим стихотворением 2) упрекает автора в неряшливости крайней 3) полагает, что перевод способствовал улучшению данной пиесы (приводя примеры)
И вообще все очень возвышенно. Что прикольно - что vandermar@lj весьма точно вычленяет те моменты, которые сам По называет как вважные для достижения эффекта, но оценивает их негативно :)
|
|
08:16 pm
[Link] | Мда
Tags: brave new world, Компутерщина
|
|