Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет kouzdra ([info]kouzdra)
@ 2005-11-18 22:36:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:Фильмы

Киношное: 13 воин
Я давно хочу написать что-то вроде рецензии на эту киношку. Она с одной стороны - не гениальна
(там есть много достаточно корявых эпизодов), с другой стороны - если бы мне заранее рассказали, что попытались сделать режиссеры, то я бы однозначно сказал, что это сделать невозможно. Что получится полная фигня. Получилась не фигня, даже если оценивать фильм, просто как боевик. На самом же деле, он куда хитрее, чем боевик. Во всяком случае, он очень сильно расширил мое представление о том, что вообще можно выразить языком кино.



Что он представляет собой - это что-то вроде киношного "Имени Розы" - фильм с массой скрытых аллюзий, игры с историческим реалиями, языковых игр, увлекательного сюжета, довольно большого количества ироини. Помимо этого - это вольная экранизация классического эпоса (причем такая, что боюсь, что переплюнуть ее удастся нескоро - планка задрана очень высоко). Кроме этого - это просто очень красивый и увлекательный фильм.

В чем там сюжет - молодой араб Ахмед ибн Фадлан ибн аль-Аббас ибн Рашид отправляется послом на Волгу, там нарывается на норманнов, и в силу разных обстоятельств отправляется с королем Буливуфом (да - это, разумеется - Беовульф) избавлять короля Хротгара от напашей на него напасти.

Ахмед ибн Фадлан - лицо историческое, он действительно был послом к булгарам, оставил записки. Записки эти цитируются в фильме почти дословно - это и эпизод с умыванием, и погребальный обряд, и кое-что еще. Интересно, что именно это почти дословно снятые эпизоды. Как раз именно они большинством публики воспринимаются как "развесистая голливудская клюква". Ну в общем - привет от Умберто Эко - "Как бы то ни было, больше всего меня умиляет одна деталь. Сто раз ста, когда критик или читатель пишут или говорят, что мой герой высказывает чересчур современные мысли,- в каждом случае речь идет о буквальных цитатах из текстов XIV века"

Еще замечательные эпизоды - двойной-тройной перевод - с северного языка на ломаную латынь, с нее - на греческий, далее - на арабский. Сложность переводов вариьируется, но - никаких субтитров. Тоже самое с замечательным эпизодом с "обучением языку". Пересказывать я не буду - но эпизод очень грамотный.

Теперь - внимание - другая ассоциация - Толкиен "Властелин колец". Как-то так случилось. что его стали ставить почти синхронно с. Увы - "13 воин" - самое вопиющее свидетельство бездарности Джексона. Начем с "языковых игр" - в 13 воине они вполне адекватны (и без субтитров), у Джексона - х-й знает что. У Джексона - получасовой
занудный эпизод осады хельмовой пади, где все придурочно стоят полчаса строем. в 13 воине- кайфный и динамичный 5-минутный эпизод штурма Хеорота "с факелами".

После этого фильма джексоновское поделие вообще никак не смотрится. А рассуждения "уникальная экранизация сложной книги" - вызывают смех.

ЗЫ: Дебильные рецензии -
1) от экслера
2) от джона сильвера.

Да - данная фильма "проста, как извилина колибри". Если Вы в том уверены - перед тем, как ее смотреть - прочтите
Беовульфа и записки ибн-Фадлана. Просто чтобы чухни не пороть. Если не уверены - хороший боевик вы всяко получите.


There is the only one God and Muhhamed is his prophet


(Добавить комментарий)


[info]polytheme
2005-11-19 00:52 (ссылка)
во второй ссылке надо исправить ttp на http

а вообще забавный человек Майкл Крайтон. Вот книжку тоже написал, "Парк Юрского Периода".

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kouzdra
2005-11-19 23:05 (ссылка)
Ага. Он книжек-то много написал, причем они забавны, хотя писатель он средний.
Но он всегда выстраивает очень интересный сюжет. Что обидно - ставить в кино его
очень любят (навскидку - кроме "парка" и "воина" - "Штамм Андромеда", "Сфера",
"Стрела времени"), но при этом единственное, что у него есть ценного - продуманный
и умный сюжет, выкидывают нафиг. В "13 воине" он выторговал "право вето" в отношении
изменений в сценарии - и получилось очень интересно.

А из "Сферы" и TimeLine сделали не пойми что. В TimeLine я так и не смог найты дыры
в егойной схеме машины времени. Наверняка есть, но у меня не получилось.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]polytheme
2005-11-21 01:15 (ссылка)
самой странной вещью оттуда мне показалось то, что изменения в параллельной вселенной каким-то чудесным образом переносятся в прошлое нашей (записка от профессора, например) - если настоящему нашей вселенной соответствует прошлое параллельной, то и интерферировать они должны этими местами, а не с прошлым нашей.
а "Сфера" в оригинале как-то подозрительно напоминает "Солярис" - смешанный с боевиком и лишенный глубины.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kouzdra
2005-11-21 13:10 (ссылка)
"Сфера" мне больше Филиппа Дика напоминает.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]polytheme
2005-11-21 18:45 (ссылка)
ну, финал-то её точно свистнут у Уэллса, "Человек, который умел творить чудеса" :)

(Ответить) (Уровень выше)

:)
[info]polytheme
2005-11-22 17:24 (ссылка)
восторг было прочесть у Крайтона

Даже наши самые яркие ребята плохо обучены. Самые лучшие американские
дети сегодня на двенадцатом месте в мире после промышленных стран Азии и
Европы. А ведь это наши лучшие студенты. На дне гораздо хуже. Треть
выпускников школ не может прочесть расписание автобусов. Они неграмотные.
:)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]qwerty
2005-11-19 01:23 (ссылка)
Записывай :)

(Ответить)


[info]commiepf
2005-11-19 09:39 (ссылка)
Забыли только Prussian Blue упомянуть.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kouzdra
2005-11-19 10:47 (ссылка)
гм. Я не в курсе. Это же вроде краска такая... А что там с ней?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]commiepf
2005-11-19 11:46 (ссылка)
Хм. Группа такая фольклёрная, две малолетние нацистски из Калифорнии. Они свой альбои открывают клятвой викингов перед боем из "13 воина". Вы точно не знаете? Известный коллектив.

Вообще, если не ошибаюсь, есть две различные версии фмльма. Это как-то связано с разноглпсиями среди членов съемочной группы.

Властелина Колец надо смотреть только после Bad Taste. Джексон гений.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kouzdra
2005-11-19 12:23 (ссылка)
Правда не знаю. Посмотрю.

С версиями там сложнее - насколько я знаю - Крайтон и Мак Тирнан в какой-то момент вдрызг разругались, и монтировался фильм вообще без них - продюссером. Там, если внимательно смотреть, есть ляп, который Крайтон бы точно не пропустил - помните - когда зовут прорицательницу, Омар Шариф говорит Бандерасу - "они зовут ангела смерти, она прорицательница".

Фраза в контексте фильма, как он выпущен, бессмысленная и странная, объяснение простое -

Я же спросил у переводчика о том, что она сделала, а он сказал: "Она сказала в первый раз, когда ее подняли, – вот я вижу моего отца и мою мать, – и сказала во второй (раз), – вот все мои умершие родственники сидящие, – и сказала в третий (раз), – вот я вижу моего господина сидящим в саду, а сад красив, зелен, и с ним мужи и отроки, и вот он зовет меня, так ведите же к нему". И они прошли с ней в направлении к кораблю. И вот она сняла два браслета, бывших на ней, и дала их оба той женщине, которая называется ангел смерти, а она та, которая убивает ее.

(из записок ибн Фадлана).

То есть - очевидно эпизод, где вводится название "ангел смерти" был отснят, но выброшен при монтаже, а текст поправить не догадались. А Омар Шариф тут просто объясняет кого именно викинги зовут - никакой мистики.

Еще там грубо оборвана линия Виглифа, которому в Беовульфе соотвествует в данном эпизоде Унферт - персонаж весьма неоднозначный и замечателен он не только убийством своих братьев и задаристостью. Он позже помогает (в оригинале) Беовульфу, отдавая ему свой меч, а судя по тому, что он переименован в Виглифа - должен остаться единственным (или одним из немногих), кто не сбежал в последнем бою.

Надо будет, кстати, пересмотреть по-внимательнее - вполне возможно, что он там и есть.

Еще один иомент, который у меня вызывает сильные подозрения - вообще-то битва с драконом должна быть после визита к мамаше, и по фильму Хеорот в ней вроде бы сожгли (как ему и положено по сюжету) - так что скорее всего так и имелось в виду. Надо будет Eaters of the Dead таки прочитать.

А Джексон все-таки вряд ли прикалывался в LoTR. Просто честно провалил задачу (впрочем в смысле кассы все в порядке). Не его это.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]umlaut
2005-11-21 17:44 (ссылка)
развесистая голливудская клюква
Мне знакомый историк как раз сказал, что это один из самых адекватных фильмов в передаче того мироощущения и того быта.

Еще замечательные эпизоды - двойной-тройной перевод
Здесь я могу только воскликнуть:Йо! Мактирнан - редкий ныне тип (талантливого) режиссера в совершенстве владеющего и киноязыком и киножанром(-ми).

Дебильные рецензии - 1) от экслера
Ой, а кто это? Это какой-то авторитет в кино? Для кого?

(Ответить)