Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет krylov ([info]krylov)
@ 2005-08-19 23:41:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
орфографическое
Буква "ё" имеет один дефект: она, к сожалению, чисто внешне похожа на "е". Отсюда и желание "обойтись без этих точечек мухоморных".

Иногда хочется заменить её ятем: тогда и соблазн бы исчез, и хорошая буква - пенсионерка оказалась бы при деле.

Однако, каждый раз, подумав, приходишь к выводу, что такая замена отрезала бы нас от традиции: сейчас мы можем читать тексты, изданные до 1917 года, без всяких усилий, а если произвести такую замену, они станут недоступны без специальной подготовки.

)(


(Добавить комментарий)


[info]zimopisec@lj
2005-08-19 16:44 (ссылка)
Можно использовать ижицу- она уже не использовалась лет двести с гаком, так что тексты, изданные с оной буквицей, все равно никто из неспециалистов не читает.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Чудо как хорошо
[info]maxim_sokolov@lj
2005-08-19 16:49 (ссылка)
Пvс, зелvный, под vлочкой скакал.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Чудо как хорошо
[info]krylov@lj
2005-08-19 17:23 (ссылка)
А ничего, кстати! И буква красивая.

(Ответить) (Уровень выше)

?
[info]mithgol@lj
2005-08-20 15:22 (ссылка)
А какъ-же насчётъ словъ: мѵроносица, сѵнодъ, ѵпостась, ѵподiаконъ, ѵпархия, сѵнклитъ, сѵмволъ...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: ?
[info]zimopisec@lj
2005-08-20 15:28 (ссылка)
Во всяком случае, уже в изданиях середины 19 века, которые держать приходилось, в этих словах писалось или и, или i

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Вотъ какъ?
[info]mithgol@lj
2005-08-20 15:37 (ссылка)
Но тогда не „двѣсти лѣтъ съ гакомъ“, а полторы сотни самое большѣе?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Вотъ какъ?
[info]zimopisec@lj
2005-08-20 15:41 (ссылка)
Просто более ранних изданий не приходилось держать в руках. Но я думаю, что правила орфографии с двадцатых годов по крайней мере не менялись- впрочем, не убежден, по невежеству своему спорить не стану.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]maxim_sokolov@lj
2005-08-19 16:48 (ссылка)
Как раз ять в отличие от "е" никогда не читался как "ё".
"лес -- леса", но "пес -- пса".
То есть такая замена не просто путала бы, но была бы диаметрально противоположна традиции.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]krylov@lj
2005-08-19 17:22 (ссылка)
Да, в том-то и дело.

(Ответить) (Уровень выше)

Ошибаетесь.
[info]mithgol@lj
2005-08-20 14:37 (ссылка)
Мне очень жаль, но как модератор эхоконференции Ru.Fidonet.Yo я не могу не развеять это заблуждение: звѣзды, гнѣзда, сѣдла, издѣвка, смѣтка, медвѣдка, вѣшка, вдѣжка, цвѣлъ, обрѣлъ, зѣвывалъ, надѣвывалъ, надѣванъ, запечатлѣнъ, подгнѣта...

Источникъ свѣденiй — вонъ тамъ (http://slovnik.narod.ru/orto_pravila.htm), напримѣръ.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]pogorily@lj
2005-08-22 13:18 (ссылка)
Как я где-то читал, буква "ять" - промежуточная между "е" и "и". В свое время ей соответствовал промежуточный между "е" и "и" звук.
Потом это разошлось, в северорусских говорах этот звук ушел к "е", в южнорусских (малороссийских) - к "и".
В связи с чем для знающих малороссийское наречие ("украинский язык"), был простой способ определить, когда писать "ять" - когда в великорусском произношении звучит "е", а в малорусском "и". Лес - лiс, например.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]man_with_dogs@lj
2005-08-19 16:59 (ссылка)
Кроме того, что написано выше комментом, уже сложилась традиция необязательности писания этих точек. Которая возвращает Ё к более древней Е.

(Ответить)


[info]polfunta@lj
2005-08-19 17:11 (ссылка)
Так как эти точки называются в русском языке?
Ну не "умляут" же их называть. Кто их автор, Карамзин, кажется?
Как правильно он их называл?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Разсказываю:
[info]mithgol@lj
2005-08-20 15:15 (ссылка)
авторъ — княгиня Екатерина Романовна Дашкова. Никакъ она ихъ не звала, я думаю. Не зовёмъ-же мы никакъ ту палочку, которая является завершающимъ элементомъ буквы „ы“, а просто разсматриваемъ её (эту букву) въ ея неразрывной цѣлостности.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ex_vombatij710@lj
2005-08-19 17:54 (ссылка)
Отставить.
Буква Ё сим своим написанием и так хороша. И в замене не нуждается.
Да и отображает сходством своим несомненное родство с буквьию Е.

Для её сохранения надлежит в законодательном порядке предписать обязательное ея повсеместное употребление. Только и всего.

Гым?

Кстати, насчёт ятя. Его тож неплохо бы восстановить. Дабы обновить единство русскаго языка с его наречиями.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Поддерживаю!
[info]mithgol@lj
2005-08-20 14:58 (ссылка)
Букву „ё“ на „ѣ“ заменять было бы столь же губительно, как и на „е“ — и именно по той сáмой причине, которой обосновывали отмену ятей — то есть потому, что „е“ и „ѣ“ означают звук один и тот же.

Но (как я ужé писáл) для сбережения „ё“ было бы полезно решить проблему неоднозначности „ё“—„ѣ“, заменяя повсеместно не яти на „е“, а наоборот — отменить „е“, заменив на „ѣ“.

(Ещё желательнѣе, разумѣется, было бы полное возстановленiе старой орѳографiи, съ ѳитами и прочимъ.)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Поддерживаю!
[info]ex_vombatij710@lj
2005-08-20 18:15 (ссылка)
Не согласен с тем пунктом, что „ѣ“ и „е“ имеют одинаковое звучание. Да, это похожие звуки. Но разные. Особливо, ежели копнуть вглубь веков.

Но (как я ужé писáл) для сбережения „ё“ было бы полезно решить проблему неоднозначности „ё“—„ѣ“, заменяя повсеместно не яти на „е“, а наоборот — отменить „е“, заменив на „ѣ“.

Решительно не согласен с Вами в том, что надлежит заменять некоротые буквы знаками иного начертания (а ранее - и иного звучания). Это приведёт к путанице, да и само по себе абсурдно, думается.
По-прежнему настаиваю, что сберечь букву Ё можно только предписанием на государственном уровне обязательного ея написания.

(Ещё желательнѣе, разумѣется, было бы полное возстановленiе старой орѳографiи, съ ѳитами и прочимъ.)

Насчёт старой орфографии. Как знать? Может и лучше. Только если учесть, что "ф"-звучащие буквы для русскаго языка всяко не родные, можно обойтись одною Ф. В случае достаточно сходного звучания, конечно, а оно ныне действительно таково: "ф".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Поддерживаю!
[info]mithgol@lj
2005-08-22 06:22 (ссылка)
Не согласен с тем пунктом, что «ѣ» и «е» имеют одинаковое звучание. Да, это похожие звуки. Но разные. Особливо, ежели копнуть вглубь веков.
Это я знаю, о чём писáл там же.

Решительно не согласен с Вами в том, что надлежит заменять некоторые буквы знаками иного начертания (а ранее — и иного звучания). Это приведёт к путанице, да и само по себе абсурдно, думается.
Согласен с тем, что сохранить надо было и «ѣ», и «е». Но пишу о том, что если сравнивать вред, то уместнее было бы отменить «е», нежели ять, как произошло.

С необходимостью государственной охраны «ё» я согласен.

Фиты необходимы для учёта разницы в происхождении звука. (Следовательно, и разницы в том, как слово звучит на западе.)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]sator_arepo@lj
2005-08-19 18:31 (ссылка)
Мне кажется, что главный дефект обсуждаемой буквы -- Геленджикский Монстр.

(Ответить)


(Анонимно)
2005-08-19 19:30 (ссылка)
Периодически работаю в Ленинке с русскими книгами, выпущенными в конце XIX - начале XX в.в. Никакой бквы Ё в них нет. Когда она вообще официально употреблялась?

(Ответить)


[info]fortunatus@lj
2005-08-20 02:12 (ссылка)
В татарской кириллице звук, похожий на "ё", изображается буквой, идентичной "фите".

(Ответить)


[info]fridka@lj
2005-08-20 12:34 (ссылка)
Так как в детстве любила только взрослые книги - которые без ё, то к букве этой так и не привыкла.
Более того, даже с Э у нас неоднозначные отношения - хочется вместо нее писать Е.

Это лечится?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]krylov@lj
2005-08-20 12:43 (ссылка)
Електричеством...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]fridka@lj
2005-08-20 12:47 (ссылка)
Наверное, мое неприятие Э от прабабушки, которая в соответствии с правилами ее молодости, многие Е произносила как Е. Типа "патЭфон", "рЭльсы" и даже "сЭрдце"

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]zimopisec@lj
2005-08-20 15:42 (ссылка)
Мер столицы обвинен в непринятии мэр:))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]fridka@lj
2005-08-20 15:49 (ссылка)
В принципе, любой язык содержит много избыточной информации (иначе бы мы не понимали телеграммы и СМС-ки, написанные "сокращенной" версией языка).

Кому-то нужны 33 буквы, кому-то - 32, а кто-то и 20-ю, по большому счету, обойдется. Пишут же люди в латинице по-русски. И ничего - понятно...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]yanek@lj
2005-08-25 16:39 (ссылка)
В украинсокм есть і та Ї, но желания обойтись без єтих одной и двух точек ни у кого не возникает.

Сразу видна любовь к родному языку.

(Ответить)