Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет krylov ([info]krylov)
@ 2005-12-01 08:12:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Англоязычный эвфемизм (что-то вроде пресловутого "88")
"Россия для русских"

R4R


:)

ДОВЕСОК. Оказывается, не всё так уж и смешно: см. вот эту ветку, про аббревиатуру "Ready for Reproduction" и "совершеннолетие нации".

ВДОГОН. Поскольку меня тут обвиняют в чужебесии, вот вариант того же самого "Россия Для Русских"

РдР


)(


(Добавить комментарий)


[info]balalajkin@lj
2005-12-01 02:23 (ссылка)
Умора, нах.
В биологии это стандартный термин; означает Ready for Reproduction.

А вы к размножению готовы?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]krylov@lj
2005-12-01 02:28 (ссылка)
:))

Что ж, "тады совсем удачно".

Впрочем - что именно (точнее) подразумевается под Ready for Reproduction? Половая зрелость или готовность к размножению здесь и сейчас?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]balalajkin@lj
2005-12-01 02:36 (ссылка)
Отмечают, например, в лабораторных журналах: вот такое-то поколение (flock) лабораторных мышей R4R in 3 months.

В печатном деле часто тоже используется. R4R - значит вариант сработан, можно размножать.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]krylov@lj
2005-12-01 02:45 (ссылка)
То есть это означает именно половую зрелость (в биологии) и готовность к тиражированию (в полиграфии)?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]balalajkin@lj
2005-12-01 02:50 (ссылка)
Выходит, так.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]krylov@lj
2005-12-01 03:41 (ссылка)
Ну так это ж выходит самое оно.

Я когда-то писал о национализме как о признаке "совершеннолетия народа" (впрочем, идея не моя, это Фихте и Кант отчасти). Совершеннолетие - это "духовный" вариант всё той же половой зрелости.

"Мы готовы".

МЫ ГОТОВЫ - это, пожалуй, "те самые слова", да.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]balalajkin@lj
2005-12-01 03:55 (ссылка)
Хм. Национализм в этом смысле. Дурацкое-то дело оно нехитрое. Не "мы готовы", а, в рамках вашей же доктрины, "нас подготовили". Лабораторных мышек пометили R4R. Нацию опустили и упростили так, что она может воспроизводиться в условиях и похуже лабораторных боксов. Я, впрочем, уже писал про национальное возрождение у папуасов.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]krylov@lj
2005-12-01 04:31 (ссылка)
Это уж "как подать". Вам хочется думать так, нам - иначе. За информацию, однако, спасибо.

(Ответить) (Уровень выше)


(Анонимно)
2005-12-01 02:30 (ссылка)
yMopa?
1000% NATIONAL IDEA!!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]lqp@lj
2005-12-01 02:38 (ссылка)
Латинскими буквами, ага.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]krylov@lj
2005-12-01 02:41 (ссылка)
Мне нужно ещё один смайлик поставить?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]lacmus@lj
2005-12-01 05:06 (ссылка)
ещё и арабскими цифрами ужос ...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]balalajkin@lj
2005-12-01 02:40 (ссылка)
R4Я

для симметрии и эстетики

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]evendym@lj
2005-12-01 07:32 (ссылка)
или Я4R

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]balalajkin@lj
2005-12-01 08:51 (ссылка)
это уже намек на грядущую схизму

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]evendym@lj
2005-12-02 04:30 (ссылка)
А это уж как посмотреть. Можно понимать как R4Я - R для "Я", а Я4R - "Я" для R. Независимо от того, что подразумевается под R :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]flat_buddha@lj
2005-12-01 08:26 (ссылка)
Четвёрочку отзеркалить надо. Для симметрии и єстетики

(Ответить) (Уровень выше)


[info]anrad@lj
2005-12-01 02:45 (ссылка)
Пишем на заборах?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]krylov@lj
2005-12-01 03:55 (ссылка)
А почему бы и нет?

То, что это на английском, "ничему не мешает".

Так что пишем.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]_darkus_@lj
2005-12-01 03:08 (ссылка)
Вот это — здóрово! Впечатлён...

(Ответить)


(Анонимно)
2005-12-01 03:15 (ссылка)
Собственно вот: http://www.google.com/search?client=opera&rls=en&q=R4R&sourceid=opera&ie=utf-8&oe=utf-8

А там есть вот: http://acronyms.thefreedictionary.com/R4R

А там уже есть: submit new definition

(Ответить)


[info]el_cambio@lj
2005-12-01 03:25 (ссылка)
В рестлинг-терминологии - Ready for Rumble

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]krylov@lj
2005-12-01 03:37 (ссылка)
Шо?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lexxnet@lj
2005-12-01 04:25 (ссылка)
"К бою готовы". Только не 4, а Ready 2 Rumble, кажется.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]krylov@lj
2005-12-08 02:40 (ссылка)
А-а :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ex_jetteim@lj
2005-12-01 08:31 (ссылка)
Ready To Rumble.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]13@lj
2005-12-01 03:58 (ссылка)
забавно, но можно и по-русски - РДР (-:

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]krylov@lj
2005-12-01 04:32 (ссылка)
То есть?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]13@lj
2005-12-01 04:45 (ссылка)
раз выражение "Россия для русских" вызывает резкую и неоднозначную даже у некоторых русских (с телевизором вместо мозгов), заменить ее на сокращение РдР (термин эвфемизм здесь уже неприемлем) и тогда его можно смело писать на заборах и всячески распространять.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]krylov@lj
2005-12-01 05:18 (ссылка)
Можно.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]andronic@lj
2005-12-01 04:15 (ссылка)
Are you ready?

По правилам нынешней "грамматики" -

RU ready?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

При дальнейшем сокращении получаем
[info]ping_ving@lj
2005-12-01 06:02 (ссылка)
R.U.R.
Слава роботам!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]alex_mashin@lj
2005-12-01 04:26 (ссылка)
Выздоровели, или с одра болезни пишете? :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]krylov@lj
2005-12-01 04:35 (ссылка)
С одра, с одра :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]expp@lj
2005-12-01 05:29 (ссылка)
Только английские буквы для такого лозунга как-то нехорошо использовать :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ext_2868@lj
2005-12-02 13:11 (ссылка)
А это чтоб враги понимали.
В самом деле, чего русским-то об этом
говорить? Они и так знают.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]vfdv@lj
2005-12-01 06:27 (ссылка)
Ну ДОСТАЛ уже наглийский язык... Наоборот, его надо стараться не использовать - нигде.

(Ответить)


[info]rutheniac@lj
2005-12-01 06:35 (ссылка)

(Ответить)


[info]pastyr@lj
2005-12-01 06:36 (ссылка)
Отличная находка! Беру на вооружение!

(Ответить)


[info]viktorr@lj
2005-12-01 06:48 (ссылка)
здОрово

(Ответить)


[info]tomcatkins@lj
2005-12-01 07:28 (ссылка)
для комьюнити хорошее название

(Ответить)


[info]sharya_rana@lj
2005-12-01 10:49 (ссылка)
Класс!

(Ответить)


[info]agasfer@lj
2005-12-01 23:58 (ссылка)
Получилось ГДР, аднака.

(Ответить)


[info]tomcatkins@lj
2005-12-02 06:34 (ссылка)
Если это "РДР" инвертировать, считая красное за фон, а белое за шрифт, получается "Hi".

То ли "привет" по английски, то ли "нет" по-украински.

(Ответить)


[info]svin_olafsen@lj
2005-12-03 10:59 (ссылка)
Всё хорошо, только, боюсь, учитывая господствующий дискурсЪ, РДР будет понято как Российская Демократическая Республика:) лучше уж англицизмы.

(Ответить)