Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет krylov ([info]krylov)
@ 2007-04-10 20:56:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Кстати, ++
На АПН:

Памяти Станислава Лема. Часть I.

Памяти Станислава Лема. Часть II.

Это, в общем, начало цикла.

)(


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)

Пока весьма неплохо
[info]avrom@lj
2007-04-10 16:31 (ссылка)
Насчет Леца и сходства его фамилии с Лемомм: может быть ты знаешь - не псевдоним ли это? потому как на иврите "лец" значит шутник, клоун, насмешник, но также и бес. Если это настоящая фамилия - то как-то ж это неправдоподобно выглядит. А с другой стороны - сколько я не смотрел (хотя я не шибко копал) - нигде не написано, что псевдоним.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]gilrain@lj
2007-04-10 18:00 (ссылка)
//Станислав Ежи Лец родился 6 марта 1909 г. во Львове, крупном культурном центре польской Галиции, входившей тогда в состав Австро-Венгерской империи. Отец будущего писателя, родовитый австрийский дворянин Бенон де Туш-Летц (второй частью его двойной фамилии в ее польском написании пользовался автор “Непричесанных мыслей”) умер, когда сын был еще ребенком. Его воспитанием занялась мать — урожденная Аделя Сафрин, представительница польской интеллигенции, высоко ценившей образование и культуру. Польская, немецкая (австрийская) и еврейская составляющие его духовной личности на разных этапах жизненного пути писателя то гармонизировались ярким художественным дарованием, то вступали друг с другом в драматическое, (с. 154:) порой мучительное противоречие.//
http://pepsimist.ru/biografiya-s-e-letsa/

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]avrom@lj
2007-04-10 18:23 (ссылка)
"Аделя Сафрин, представительница польской интеллигенции" - ЭТО ОЧЕНЬ ХОРОШО ЗВУЧИТ, ПРО ПОЛЬСКУЮ ИНТЕЛЛИГЕНЦИЮ.
пОТОМУ как и имя Адель и фамилия Сафрин - еврейские дальше некуда. Вы, небось, советский источник постите. Выкресты они все были. Лец, кстати, и в Израиле несколько лет пожил, но попал в самые тяжелые годы - все продукты по карточкам, работы нет, за два года население Страны удвоилось за счет евреев из арабских стран - произведения на польском языке были так же актуальны в то время. как полеты на Марс на подводной лодке. Так что неудивительно, он вернулся в Польшу.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]garay@lj
2007-04-10 18:55 (ссылка)
Какое оживление в Польше, то есть я хотел сказать "в зале"! Вы Лецика не видали среди тут?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]gilrain@lj
2007-04-10 18:57 (ссылка)
ну, за что купила, за то и продала))
Бенон - это ж тоже еврейское Беньямин? откуда тогда "родовитый австрийский дворянин"?
я была уверена, что Лец - это псевдоним, а оно вот как...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]avrom@lj
2007-04-10 19:05 (ссылка)
Про бенон ничего сказать не могу - похоже на Биньямин, но мало ли что.
"откуда тогда "родовитый австрийский дворянин" - ну из советских источников, вестимо:)
А что считать "родовитостью" - вопрос. Еврейская кровь уж точно породовитее и древнее, чем кровь потомков немецких разбойников-варваров, назвавших себя "баронами".
Но Баронами, могли становиться и нехристиане (далее, графы и выше - только христиане), в Австро-Венгрии (как и в России) этот титул присваивали и евреям. тАК ЧТО ЭТОТ Туш-Лец (или его предки) ПоЛУЧИЛ БАРОНСКИЙ ТИТУЛ,а потом крестился. или наоборот - сначала крестился.а потом за какие-то заслуги получил баронский титул. Скорее всего и в том и в другом варианте - не раньше середины 19 го века

(Ответить) (Уровень выше)


[info]kolyada_14@lj
2007-04-11 09:58 (ссылка)
А что вас смущает? е. в польше давно пропейсались, и лишь недавно съехали.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]avrom@lj
2007-04-11 10:06 (ссылка)
Смущает? Меня вообще сложно смутить, а именами и фамилиями евреев Польши это вообще невозможно сделать

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Пока весьма неплохо
[info]krylov@lj
2007-04-10 18:02 (ссылка)
Нигде не встречал указания, что это псевдоним.

Прочёл, впрочем, нижний коммент, где всё разъясняется. Да, "убедительно получилось".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Да, "убедительно получилось".-
[info]avrom@lj
2007-04-10 18:18 (ссылка)
ты имеешь ввиду " де Туш-Летц (второй частью его двойной фамилии в ее польском написании пользовался автор “Непричесанных мыслей”) " - я, во-первых, читалю. что он был , так сказать. чистокровный крещеный еврей (или же сын крещеных евреев). Во-вторых - так в этом и пойнт: фамилия Летц (в немецком варианте) = Лец (в польском)= ивритскому לץ (лец)

что и удивительно.
Первую часть фамилии тоже може интерпретировать на иврите, тушия= мудрость.или тус = летать, ПОРХАТЬ. ЛЕТАЮЩИЙ ШУТНИК, ТИПА в этом слове буква, обозначающая "с" пишется так же, как и обозначающая звук "ш" - (буква "син"), ТО ЕСТЬ МОЖНО ПРОЧЕСТЬ И КАК "ТУШ"
нО ТУТ ПОПАДАНИЕ НЕ В ДЕСЯТКУ. ГРАММАТИЧЕСКИ ФОРМА НЕ ПРАВИЛЬНАЯ

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Пока весьма неплохо
[info]sergiej@lj
2007-04-10 18:07 (ссылка)
Нет, вроде, его отец был "Benno Letz de Tusch"

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -