Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет krylov ([info]krylov)
@ 2004-04-28 15:43:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
"Державна мова" и украинская идентичность
[info]levkonoe@lj праведно гневается:

03:02 pm
Обо всем этом уже говорить противно, как забодали эти "умученные украинизацией". Но тут еще дополнительный пункт для раздражения:

"РоссТВ применило удачный пиар-ход, сообщая новость об украинизации укрТВ. Показало отрывочек из "Ангелов Чарли" на украинском языке. Москва валялась под столом"


Москва, видите ли, валялась. Под столом. Но не с перепою, а от высокого сознания своего превосходства на этими тупыми хохлами и их потее-е-ешным таким языком. До чего же достала эта непритязательная жлобня, которую смешит украинский (ну как же, дрючком пропертый, гагага), белорусский, польский, а еврейский-то как смешит, ну просто веселейшие люди эти россияне.
Пожалуйста, сделайте одолжение: кому смешно - отпишитесь от меня. Я вам не буду мешать смеяться.

Тут не о том речь, что в Украине государственным должен быть украинский. Это очевидно. И не о том, что не к лицу ДРУГОЙ стране указывать Украине, как она должна управляться со своим языком. Хотя это не всем очевидно...

Тут тонкий такой моментик. Понимаете, удачный пиар-ход: показали отрывочек, Москва валялась. Так им любой отрывочек покажи на украинском - они валяться будут. Думаете, монолог Гамлета на украинском показать по Росс.ТВ - они не будут валяться? Обязательно поваляются. Да что угодно. Хоть Пелевина, хоть Толкиена. Хоть Кавабата Ясунари. Это ж со смеху просто обваляться можно.
Вывод: смех тут не в том, что украинское телевидение украинизируют. Надо вообще украинский отменить. Зарезервировать для Кобзаря. И анекдотов про дрючок и "самопэр попэр до мордописни". Не забудьте про "пидсрачник" (это стул). Это ж невъебенно смешно. Молодцы какие на РоссТВ работают. Умища.


На всё это можно сказать просто: а вы отомстите москалям. Покажите, ну я не знаю, какую-нибудь фильму с переводом на русский. И пусть все украинцы смеются. Нет? Пссст.

Вся беда в том, что украинский действительно СМЕШОН. Причём - по причинам онтологическим.

Дело вот в чём. И русский, и украинский языки - именно как литературные языки - создавались искусственно, "интеллигенцией", как языки книжные (но с прицелом на разговорную норму). И там и там исходным материалом служили народные говоры. И там и там использовались одни и те же (с небольшими поправками) грамматические конструкции[1]. И т.д.

Создавались языки, однако, для разного.

Русский делали для целей, скажем так, конструктивных: "язык Империи", низводящий местные говоры и наречия до "интересных забавностей".

Украинский же делался "в пику" русскому и России. То есть это ЯЗЫК НЕНАВИСТИ, в буквальном смысле. Например, при составлении украинских словарей из всех вариантов слова выбирался тот, который в наименьшей степени походил на русское слово. И т.п.

Но вся беда в том, что все более или менее приличные, "литературные" слова были в основном РАЗОБРАНЫ - тем же русским языком. Приходилось клеить язык из ОБРЕЗКОВ - того, что в своё время не пошло в русский. Не пошло, как правило, именно из-за смешного звучания или явной неотёсанности, деревенскости. Из этих-то языковых щепок и пришлось клеить "державну мову". Из щепок, из обрезков. А что можно сделать из обрезков?

Поэтому украинизаторам то и дело приходится брать смешное слово - по внутренней форме своей смешное, заметим, даже не по звучанию! - и "пихать в словарь". Ну там, "створювати" вместо "сделать". Слово даже на слух - "деревенское, неуклюжее". Таких словечек и в русских говорах полным-полно. Но это всё "дярёвня", "местное". К чему, кстати, сами "местные и деревенские" относятся ровно как к "дярёвне". "У нысь в дярёвне так гаваряць".

Впрочем, украинизаторы часто выезжали на польских и даже тюркских словечках - но где тонко, там и рвётся, и то и дело приходится латать ткань "створюваннями".

В принципе, языков типа украинского налепить можно сколько угодно. Вот, допустим, разрежут Россию на "независимые государства", а чтобы не срослось обратно, будут делать на оных территориях всякие новые нации. Нациям надобны новые языки. Пжалста: берётся словарь русских народных говоров и сажаются специальные люди - РАБОТАТЬ. Через пару лет получаем что-нибудь вроде: "Уси'ш нам законобоиться нещть: наша-едь задрота - кануниться да изгимошаться". ("Нам беспокоиться нечего: наше дело - отдыхать и развлекаться". Пер. с нижнеурыльского.[2])

Заметим: получилось ничем не хуже украинского. И так же смешно. Почему? Потому что "ирландское рагу", "суп из обрезков". Ну а чё? "И так сойдёт", "и даже лучше" - потому что на смешном и убогом языке никакой лишней культурки не разведётся.

Сказанное не означает, что у украинского языка нет никаких достоинств. "Народный" украинский (то есть исходный набор южнорусских говоров) может быть очень красивым и совершенно не смешным языком. Украинские народные песни прекрасны - причём именно и в особенности на русский слух: нам трудно оценить красоту албанских или турецкий песен, а тут "всё узнаваемо". "Хихик-с" начинаются уровнем выше, когда начинается "язык ненависти", сконструированный по принципу "або не по-москальски". Тут-то всё и вылазит.

Возможен ли украинский язык, заслуживающий названия "языка"? В общем, да, сделать-то можно. Но не нужно. Не нужно в первую очередь тем, кто украинцев спроектировал. Если на месте Украины кто-то намеревался бы построить нечто интересное - тогда да, язык надо было бы шлифовать и поднимать. А так - незачем. Сюда умного не надо. Так как весь украинский проект описывается словами "Украина не Россия" (с). Украина = Нероссия, И ВСЁ. То есть сообщество людей, ненавидящих Россию и русских. Ничего БОЛЬШЕ.[3])

Опять же, тут нужно понимать дело правильно. "Момент отталкивания" - он, в принципе, важен и необходим для любой культуры. В России, например, есть тема "Россия не Европа". Но есть и тема "Россия есть Европа", и вообще вокруг этого идёт какая-то интеллектуальная жизнь. Украинская же идентичность именно что СВОДИТСЯ к антирусскости, причём целиком и без остатка. Или, скажем так, должна сводиться, по замыслу её творцов. Поэтому дорабатывать украинцев "до ума" никто не будет - ни в Лондоне, ни в Вашингтоне. Корявенькие, нескладные - ну и хорошо, ЗЛЕЕ БУДУТ.



[2] Это, кстати, очень важный момент. Украинский можно переводить на русский и обратно со словарём, не изучая языковых правил. То есть иногда бывают нестыковки (знатоки могут накидать штук тридцать случаев), но при ПОДСТАНОВКЕ русских слов в украинскую фразу она в подавляющем большинстве случаев становится русской. Чего не скажешь о "настоящем иностранном языке" - тут нужно знать именно что ЗАКОНЫ ЯЗЫКА.

Но язык, оригинальный "только в области словаря" - это не язык, это "так себе".

Есть такое детское развлечение: создавать "новые языки". Например, к каждому второму слогу добавлять "-цыки". "Прибецики жалицики в избуцики детицики, второцики пяхцики зовутцики отцацики". Тоже ЯЗЫК ПОЛУЧИЛСЯ, ага.

[2] Слова заимствованы из помянутого "Словаря". Говоры использованы разные, "ну а кого ебёт". Плюс подсыпать каких-нибудь "нещть" и вкелеймяжить в словарь какую-нать "задроту" - ну и "пошло-поехало".

[3] Конечно, большинство украинцев (как и большинство русских, как и большинство кого угодно ещё) на эти темы вообще не думают. Люди просто живут, не осознавая всех этих вещей, да им это и не нужно. Я говорю о вещах "иного уровня разумения".


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]svensk_vanja@lj
2004-04-28 02:37 (ссылка)
Исторически на «украинском» говорила деревня, а города – на русском (ранее – на польском).

Исторически российская деревня говорила на русском, а город – на французском или немецком. Язык негров, ага?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_skuns@lj
2004-04-28 02:41 (ссылка)
И крепостного права на Украине не было...

РУССКИЕ И НЕГРЫ - ПОРАЗИТЕЛЬНОЕ СХОДСТВО

1. Негры находились в рабстве до 60-х годов прошлого века. Русские были крепостными до 60-х годов прошлого века.
2. Негры живут в полуразрушенных многоэтажках. Русские живут в полуразрушенных многоэтажках.
3. Негры не любят работать; требуют подачек от государства. Русские не любят работать; с нежностью вспоминают времена когда они могли требовать подачек от государства.
4. Негры любят устраивать бунты и погромы. Русские любят устраивать бунты и погромы.
5. Большинство взрослых мужчин-негров сидело в тюрьме. Большинство русских мужчин сидело в тюрьме.
6. Негры любят кожаные куртки и золотые цепи. Русские любят кожаные куртки и золотые цепи.
7. Если у негра вдруг появляются деньги, он покупает себе самый большой джип, какой только можно. Если у русского вдруг появляются деньги, он покупает себе самый большой джип, какой только можно.
8. Самый популярный музыкальный жанр у негров - «гангстерский рэп», где «крутые парни» поют о своих преступлениях и о своих женщинах. Самый популярный музыкальный жанр у русских - блатной шансон, где «крутые парни» поют о своих преступлениях и о своих женщинах.
9. Для молодого негра-спортсмена самый реальный шанс разбогатеть - попасть в НБА. Для русского парня-спортсмена самый реальный шанс разбогатеть - попасть в НХЛ.
10. Великий русский поэт А. С. Пушкин - на одну восьмую негр.
11. Негры любят арбузы. В российских городах азербайджанцы продают арбузы на каждом углу.
12. Негры обожают курятину. Россия - крупнейший импортер американской курятины. Куриное мясо является регулярной темой для разговора между российским и американским президентами.
13. Негры любят овсянку и прочие крупы. Русские любят «Геркулес», гречку и прочие крупы.
14. Негры не следят за гигиеной. Русские не следят за гигиеной.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]krylov@lj
2004-04-28 03:18 (ссылка)
Если хотя бы половина пунктов соответствовала, было бы смешно. А так - нет.

Особенно, увы, п. 4 :((

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_skuns@lj
2004-04-28 03:19 (ссылка)
Любите Маркуса Гарви, Костя?

(Ответить) (Уровень выше)

Причем несоответствие и по неграм тоже
[info]arkhip@lj
2004-04-28 03:24 (ссылка)
в

(Ответить) (Уровень выше)


[info]robin_god@lj
2004-04-29 02:02 (ссылка)
зато украинцы очень любят работать
ага

(Ответить) (Уровень выше)


[info]pavell@lj
2004-04-28 02:44 (ссылка)
Это не верно. На французском (или все же немецком?:) говорила дворянская верхушка. А не "город". Который, простите, включает в себя не только дворян, но и лавочников, например.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]svensk_vanja@lj
2004-04-28 02:57 (ссылка)
Ну так на польском или русском тоже говорила дворянская верхушка. Я сомневаюсь, что какие-нибудь житомирские лавочники щеголяли чистым русским.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]pavell@lj
2004-04-28 03:09 (ссылка)
Ну что вы. Киев во времена Булгакова говорил по русски. Все говорили по русски, а не "дворяне". А село, да, говорило по украински.
За житомирских лавочников не поручусь, но крупные города были русскими...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]maryxmas@lj
2004-04-28 07:11 (ссылка)
это те города, кому не повезло оказаться под Россией.
на западе говорили по-украински, по-польски и на идише.

(Ответить) (Уровень выше)

??????
[info]thylacosmilus@lj
2004-04-28 02:46 (ссылка)
>город – на французском или немецком.

Что, весь? Где и когда?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]krylov@lj
2004-04-28 02:58 (ссылка)
Не "город", а "дворянское сословие". Это несколько разные вещи.

Хотя - могла сложиться ситуация, когда русский остался бы "языком негров". Пётр I, например, имел планы введения голландского как языка делопроизводства... Могло бы и так сложиться. Но не сложилось.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]thylacosmilus@lj
2004-04-28 03:13 (ссылка)
>"дворянское сословие".

Вернее даже, его верхний слой.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]semion_murin@lj
2004-04-28 03:17 (ссылка)
И много Пушкин написал на французском? Даже высший слой отлично изъяснялся по русски...

Заметьте, никто не обвиняет Фридриха Великого и прусское дворянство в том, что они говорили по французски (а ведь говорили же!)

Знание французского же тогда было примерно как сейчас знание английского - везде кто-нибудь да поймет...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]thylacosmilus@lj
2004-04-28 05:29 (ссылка)
Ну, не совсем так. Пушкин писал стихи и на французском, правда немного и в юности.

Высший слой, разумеется, по-русски прекрасно мог изъясняться. Но знание языков позволяло свободно говорить по-французски, чем они и пользовались - хотя бы для того, чтоб прислуга не понимала.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]yva@lj
2004-04-30 04:07 (ссылка)
Она по-русски плохо знала,
Журналов наших не читала
И изъяснялася с трудом
На языке своём родном.

(С)Пушкинъ

(Ответить) (Уровень выше)


[info]felenka@lj
2004-04-30 06:03 (ссылка)
И много Пушкин написал на французском?

Насколько мне известно, Пушкина считают человеком, сделавшим огромный вклад в развитие разговорного русского языка, и во многом определившим его нынешний облик. Поэтому с Пушкиным у Вас пример мимо кассы

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -