Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Натали ([info]kuniza)
@ 2007-03-15 22:30:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Акция "Я говорю по-русски"
Когда я приезжаю в родную Одессу - меня пугают вывески на украинском. Это дико, правда. В этом городе - дико. Поверьте. И я знаю, как трудно моему брату учиться на украинском - когда учителя объясняют сначала по-русски, потом переводят, потом опять объясняют. Как трудно моим теткам работать с документацией в налоговой инспекции. Как все запутанно и нелепо... Я понимаю - Украина, государство. Но я знаю, что с Украиной Одесса всегда себя ассоциировала меньше всего. Бред, короче. И вот Одесса пытается отстоять право говорить по-русски: "История Одессы была неразрывно связана с Россией, русской историей и русской культурой. В этом городе, "Южной Пальмире России", жили и творили Пушкин, Гоголь, Олеша, Мечников, Пирогов, Менделеев, Бунин..."

Ах, милые мои, как все это безнадежно :(


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]rico_plus@lj
2007-03-25 18:34 (ссылка)
Image Позвольте Вам заметить, что «300 спартанцев» - только что вышли на экран, и ДВД с копией фильма на любом языке – будут пиратскими копиями. Постеры на украинском языке к фильму есть, полюбуйтесь на картинку. Кроме того, факт отсутствия какого-либо нового фильма вышедшего в прокат на каком-либо языке – это частный случай прокатчиков и создателей фильма, тем более, когда речь идет о коммерческом кино иностранной страны. Спартанцев произвели американские Уорнер Бразерс – попросите их выпустить фильм на украинском или попросите прокатчиков – и они это сделаю незамедлительно, если им это будет выгодно. На украинском ТВ очень много телесериалов (если не все), как и фильмов идут на украинском языке, не вижу проблем тут никаких. Хартия касается в первую очередь прав человека, хартия языков – использовать тот язык, который человек считает для себя родным. Напомню, что в Финляндии два государственных языка, при чем, численность национального меньшинства – не превышает 6% населения. Численность русскоговорящих украинцев – значительно больше. Разделяя русскоговорящих на русских русскоговорящих и русскоговорящих украинцев – вы разделяете граждан Украины, а, вводя критерий «нормальный – не нормальный» даете оценку, которая тут вообще не уместна. Вопрос языка – это вопрос соблюдения прав человека. К политике единого государства и государственного строительства – не имеет отношения. Государство тогда сильное, когда в нем равно уважаются права каждого из его граждан, а это – вопрос демократического выбора. И теперь такой выбор стоит перед Украиной.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -