Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Игорь Петров ([info]labas)
@ 2008-07-13 14:01:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
еще про кино
Я Зюскинда не читал, но скажу, что за сценарии "Монако Франци", "Кир Рояля" и "Россини" я автору готов многое простить. Вот эту всю нарочитую парфюмерность и наигранную контрабасистость.
Две отличные сцены из "Монако Франци", увы, только на немецком баварском.

По настоянию любимой супруги инспектор Монако должен идти в оперу на "Валькирию". От "Золота Рейна" неделей раньше он отбоярился, придумав вместе с дружком Манни срочное расследование. Теперь пути к отступлению закрыты, к тому же ему настрого приказано выучить содержание предыдущей серии.
http://www.youtube.com/watch?v=ExZrIh3sgpU
Уволенный из полиции Монако открывает для себя новые радости жизни. Когда он был чиновником, посетители своим упрямством зачастую доводили его до белого каления, теперь роли поменялись. В данной нарезке Монако требует от пенсионного управления выдать причитающуюся ему пенсию наличными.
http://www.youtube.com/watch?v=F4a-1kCQKkg

Интересно, кстати, как воспринимается за пределами Баварии . Потому что многое построено на нюансах и шарме диалекта.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]sostavitel@lj
2008-07-13 11:22 (ссылка)
Я тупой русский шовинистический блондин, и читал только "Парфюмера" в переводе. Правда, не недавно, когда это стало модно, а в 92, когда перевод появился. Затем перечитывал в 99, на пляже в Дубровнике в окружении красивых туземок (что уже говорит об определённой заинтересованности; речь идёт только о эстетической заинтересованости, ничего функционального). Но, мне кажется, даже русского перевода достаточно, чтобы понять: это классика.

(Ответить)


(Читать комментарии) -