Дневник еврейского расовог -
[Recent Entries][Archive][Friends][User Info]
06:04 pm
[Link] | Заказчик пишет: > > > Просто со Свеном пришлось много тестировать и править... Я отвечаю: > Перевод Свенов последний был сырой. Я могу только извиниться и > сказать, что у меня очень много стресса на основной работе. > Постараюсь, чтобы больше подобный перевод не повторился.
Может, не писать этого ему? Или написать????\ Мне хотелось бы как-то извиниться, но я боюсь, что это прозвучит глупо или ненормально даже. Главное, я не знаю, это троеточие - намек на плохую работу или это опять у меня паранойя.
Буду очень благодарен за мнение людей по поводу вопроса.
|
|
|
Пиши ему лаконичней, официальней и с самоуважением, а то на шею сядет или просто не будет иметь дел. Почувствуй себя профи и веди соответственно.
Ты прав, только чтобы чувствовать себя профи лучше всего им и быть. Насчет ответа заказчику, это все хуйня, никому мои искренние извинения неизвестно в чем не нужны. Спасибо.
или другого найди. и дедлайн соблюдать нужно - это "профессионализм" |
|