Дневник еврейского расовог -
March 23rd, 2007
01:10 pm

[Link]

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Мой перевод не понравился, мне отказали.
Причем тот текст, за который я боялся, оказался приемлемым, а тот, который я считал хорошим, сочли плохим.

- Тщательней готовить тестовые переводы
- Не останавливаться на одном достигнутом варианте, если нет уверенности что это правильный
- Пользоваться более употребительными словами, не гнаться за спец. техническими терминами
- активнее пользоваться словарем и здравым смыслом!
- не комплексовать

- Посмотреть светодиод и как по-другому называется саботажный выключатель (определитель взлома?), а также скорлупки корпуса - (панели корпуса!)

- Знать, что мне не хватает опыта работы, и это сказывается как на скорости, так и на качестве.

Переводчик хуев.
Мне плохо.

(2 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:[info]walkgirl
Date:March 23rd, 2007 - 12:40 pm

!!!!

(Link)
не расстраивайся, все приходит с опытом. В другой раз обязательно все получиться и этот гад что критиковал твой труд и придраться никчему не сможет=))
[User Picture]
From:[info]amaranta
Date:March 23rd, 2007 - 02:48 pm
(Link)
мда, не надо себя так обесценивать.
Ну их, тексты у них дурацкие , а не переводчик!
Все буд клево, просто надо быстро трансформироваться.
Powered by LJ.Rossia.org