Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет leonid_b ([info]leonid_b)
@ 2008-05-13 17:18:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Откуда растут ноги
В прошлом посте про различное ощущение контекста по отношение как к текстам, так и к событиям вообще, я с большим опозданием понял, что надо бы пояснить, откуда вообще у меня такие мысли появились. 
Появились они у меня в результате двух разговоров в ЖЖ, один из которых я вёл сам, а другой просто читал.

Один - это мой разговор с Денисом Локтевым, журналистом, живущим, насколько я понял, довольно давно во Франции. Мы обсуждали-обсуждали, и вдруг я понял, что мы не понимаем друг друга потому, что он искренне считает возможным применить к чеченцам, которые приехали недавно в Москву и живут там, понятие "местные". И когда я стал приводить какие-то резоны культурного и социально-психологического свойства, он с некоторым торжеством привёл мне определение из какого словаря с сайта gramota.ru, где говорилось, что местные - это не приезжие.

А второй пример ещё интереснее, он меня просто поразил. В журнале Александра Житинского, питерского писателя и выдающегося организатора литературных и издательских дел, появился пост, где он мягко укорял какую-то почтенную женщину из Израиля, за то, что она сказала какую-то пакость про Россию . Он там толковал о том, что он уважает и президента нашей страны, как выбор нашего народа). Он получил то, что полагается получать за такие слова, т.е., ушат помоев - это ладно. Причём Житинский - приличный человек, это не такой хам трамвайный, как Ваш покорный слуга. Он всегда мягко и подробно пытается разъяснить свою позицию, обосновать, растолковать и проч. Меня больше всего заинтересовал его диалог с Борей Львиным, его давним знакомым и другом. Я читал и перечитывал его, и всё никак не мог сообразить, в чём тут дело.
А потом понял. Борис, как и многие другие иностранноживущие, явно не так понимает русское понятие "уважение", как Житинский. Для него, как и для многих прочих, "уважение" - это что-то типа "почтения", что ли. И всё. А для Житинского, человека русского, это слово носит ещё и главный русский смысл - это принятие чего-то как реальности. Уважение - это не согласие или несогласие. Это не положительная и не отрицательная оценка. Это признание чего-то существующим, причём существующим по очень веским причинам. 

Очевидно, что этого смысла в английских или ивритских словах, аналогичных слову "уважение", нет. Вот товарищи, лишённые счастья каждый день слушать вокруг себя русскую речь, и не понимают. 



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]abzac_kakoj_to@lj
2008-05-14 04:31 (ссылка)
Такой недостаток действительно есть, прошу прощения. Прочитал внимательнее. У вас написано - недавно приехавших. Такая точка зрения мне понятна. Ясно, что приехавший на поезде вчера - не местный.

Но тогда при чем тут культурные и социально-психологические отличия? У него они могут и через 10 лет остаться, и через 100. Почему не может быть местных с этими отличиями?

Скажем, еврей в Нью-Йорке здорово отличается от негра в нем же. Кто из них не местный?

Москва все же мегаполис, странно ожидать, что она будет культурно гомогенной. Тем более, после того как вы 10 лет воевали за то, чтобы чеченцы оставались гражданами вашей страны.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]loktev@lj
2008-05-14 04:45 (ссылка)
Ранее Леонид объяснил, чем "недавно приехавший" отличается от "местного": местный живёт в Москве "по крайней мере несколько поколений". Остальные, согласно языковому чутью москвичей, приехали недавно и должны знать своё место.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]abzac_kakoj_to@lj
2008-05-14 06:03 (ссылка)
Ого. Не ожидал, что "недавно" - это аж несколько поколений. И сколько же, интересно, в Москве тогда местных?

В следующий раз, когда москвичи пойдут к посольству яйцами кидаться в мою защиту, надо им об этом напомнить. Я тут, по их же языковому чутью, местный от силы наполовину, а моя жена совсем не местная.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -