Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет leonid_b ([info]leonid_b)
@ 2008-05-13 17:18:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Откуда растут ноги
В прошлом посте про различное ощущение контекста по отношение как к текстам, так и к событиям вообще, я с большим опозданием понял, что надо бы пояснить, откуда вообще у меня такие мысли появились. 
Появились они у меня в результате двух разговоров в ЖЖ, один из которых я вёл сам, а другой просто читал.

Один - это мой разговор с Денисом Локтевым, журналистом, живущим, насколько я понял, довольно давно во Франции. Мы обсуждали-обсуждали, и вдруг я понял, что мы не понимаем друг друга потому, что он искренне считает возможным применить к чеченцам, которые приехали недавно в Москву и живут там, понятие "местные". И когда я стал приводить какие-то резоны культурного и социально-психологического свойства, он с некоторым торжеством привёл мне определение из какого словаря с сайта gramota.ru, где говорилось, что местные - это не приезжие.

А второй пример ещё интереснее, он меня просто поразил. В журнале Александра Житинского, питерского писателя и выдающегося организатора литературных и издательских дел, появился пост, где он мягко укорял какую-то почтенную женщину из Израиля, за то, что она сказала какую-то пакость про Россию . Он там толковал о том, что он уважает и президента нашей страны, как выбор нашего народа). Он получил то, что полагается получать за такие слова, т.е., ушат помоев - это ладно. Причём Житинский - приличный человек, это не такой хам трамвайный, как Ваш покорный слуга. Он всегда мягко и подробно пытается разъяснить свою позицию, обосновать, растолковать и проч. Меня больше всего заинтересовал его диалог с Борей Львиным, его давним знакомым и другом. Я читал и перечитывал его, и всё никак не мог сообразить, в чём тут дело.
А потом понял. Борис, как и многие другие иностранноживущие, явно не так понимает русское понятие "уважение", как Житинский. Для него, как и для многих прочих, "уважение" - это что-то типа "почтения", что ли. И всё. А для Житинского, человека русского, это слово носит ещё и главный русский смысл - это принятие чего-то как реальности. Уважение - это не согласие или несогласие. Это не положительная и не отрицательная оценка. Это признание чего-то существующим, причём существующим по очень веским причинам. 

Очевидно, что этого смысла в английских или ивритских словах, аналогичных слову "уважение", нет. Вот товарищи, лишённые счастья каждый день слушать вокруг себя русскую речь, и не понимают. 



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)

Re: Вернулся из Риму
[info]zt@lj
2008-05-19 08:15 (ссылка)
>>> Я, во всяком случае понимаю так, что реальность - это социальная реальность, т.е., то, что существует в сознании людей, причём как необходимость (по Гегелю). >>>
Гегель, разумеется, не писал ничего о социальной реальности как необходимости, это, на мой взгляд, недопустимое и расширение, и, с другой стороны, сужение толкования известной конструкции Гегеля, если хотите - передергивание, привлечение терминов "небесной механики" к условной "механике социальных процессов".
О чем говорил Житинский и о чем не говорил, мы с Вами спорить не можем: он говорил то, что говорил, оба мы читали, оба вольны понимать его так, как поняли, объяснения он давал, и даже избыточные. Мне, по крайней мере, никакие толкования его высказываний уже не нужны: он высказался однозначно, это не Гегель, его толковать не треба, тут нет нужды в интерпретациях, как нет нужды, например, в интерпретации известного стихотворения Бродского, которые в основном позорят интерпретаторов: поэт сказал то, что сказал, можно соглашаться (и глупо, имхо, не соглашаться), можно, тем не менее, не соглашаться, но понять иначе в здравом уме невозможно. То же и писатель Житинский - мысль его точно изложена.
Одесса - это скорее к Вам, нежели к Житинскому, Вы ведь толкование давали, Житинский лишь присоединился. Да и для антисемита какая к бесу разница - Житинский, Блехер, все они мойши и все русского языка понимают ограничено. Вот у pioneer_lj проконсультируйтесь, он специалист в вопросе еврейской порчи русской культуры и пламенный почитатель одессита Жванецкого.

Но, Леня, это ж совершенно неинтересно! Все, что Вы пишете, возможно и заслуживает интереса. Но не в связи с обсуждаемым вопросом, а так, абстрактно. И не со мной это обсуждать. Я про Житинского и Вас, решившего ему адвокатствовать Гегелем и Фасмером в совершенно прозрачной ситуации. Да, мог иметь в виду, разве нет. Но не имел же, ежу ясно. А что имел в виду - в десятках комментариев уточнил, пока Вы не предложили ему более удобную версию.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Вернулся из Риму
[info]leonid_b@lj
2008-05-19 09:59 (ссылка)
Дима, не забывайте, что мы - и Вы и я - принадлежим к той продвинутой и просвещённой, до полного высветления, группе народонаселения, которая любит и знает песни Щербакова. Нам говорить о том, что кто имел в виду, не приходится. Как, впрочем, и обращать внимание на последствия.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Вернулся из Риму
[info]zt@lj
2008-05-19 10:29 (ссылка)
Мир, мир.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -