Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет leshsh ([info]leshsh)
@ 2009-04-14 04:00:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Примечания к статье Граупнера
с цитатами и ссылками, в том числе на веб-ресурсы

1. «После полового созревания человек - уже не ребенок, а потенциальный родитель» (Eich 1991, 53); «Масса проблем вытекает из того, что подросток - не столько развивающееся существо, сколько уже развившееся [...] К нему нельзя относиться, как к ребенку, и он не должен мириться с подобным к себе отношением» (Maier, 1953, 398). «Результаты психологических исследований, о которых сообщает Eugen Verhellen из Гентского университета (Бельгия), свидетельствуют о том, что к 12-летнему возрасту социальная компетенция детей перестает существенно отличаться от социальной компетенции взрослых» (Profil 39/1993, 87, www.profil.at). «Суд и законодательное собрание должны в конце концов прийти к осознанию того факта, что базовые мыслительные способности формируются у человека очень рано и что он становится способен к сложным моральным и политическим суждениям к 12-и, самое позднее к 14-и годам» (Schultz 1980, 399, citing Governor's Special Commission on the Age of Majority, Summary, 1971, at 2, State of Michigan/USA; E. Boulding, Children's Rights, Society, 15(1):40, 1977). «[Сексуальные] контакты между теми, кого принятые в данном конкретном обществе культурные условности относят к "детям", и теми, кого они относят к "взрослым", не рассматриваются как педофилия, если оба партнера достигли пубертата, так как в этом случае они являются всего лишь взаимодействием между двумя взрослыми особями разного возраста» (Bleibtreu-Ehrenberg 1984, 175). Также ни Американская психиатрическая ассоциация (АПА), ни Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) не считают педофилией сексуальные контакты с подростками старше раннепубертатного возраста (АПА: «diagnostic criteria for 302.20 pedophilia» (DSM-IV, 1994 г.); ВОЗ: F65.4 (ICD 10, 1992 г.)). См. также «Юридическую историю Швейцарии» (Reinhardt, 1967, 31ff): «После обнародования "проекта 1908" в Министерство юстиции поступило еще множество отзывов. Большинство их авторов, в основном представители феминистских и религиозных организаций, призывали повысить возраст согласия до 18 лет. Они выражали точку зрения, что 16-летние девушки не способны полностью осознавать значения сексуальных отношений и что повышение возраста согласия необходимо также для борьбы с проституцией несовершеннолетних. В противоположность им, Wilhelm в своих комментариях высказывает мнение, что тотальная "защита детей" и до 16 лет нецелесообразна, поскольку подростки в возрасте от 14 до 16 лет уже не могут считаться детьми и их нельзя равнять с 8-летними [...] Zürcher, Gautier, Thormann и Calame также против повышения возраста согласия до 18 лет, поскольку, по их мнению, 16-летние "дети" уже вполне психологически зрелы и 16-17-летнюю девушку никак не возможно считать ребенком».

2. Резолюция Генеральной ассамблеи 44/25 (от 20 ноября 1989 г.); вступила в силу 2 сентября 1990 г. (www.unhchr.ch)

3. COM [2000] 854, OJ C 62 E/327-330, 27.02.2001

4. Подробности см. в обзоре Граупнера. Добровольные сексуальные контакты взрослых с 14-летними подростками легальны почти в половине европейских юрисдикций; с 15-летними - более чем в двух третях; в большинстве из них и в тех случаях, когда инициатива исходит от старшего партнера и содержит обещание вознаграждения. С 16-летними такие отношения легальны почти во всей Европе. Почти во всех европейских государствах уголовно-правовой запрет на изображение сексуальной активности установлен на том же возрастном уровне, что и на саму активность. Из европейских стран только Эстония, Франция (ст. 227-23 УК), Италия (ст. 600ter УК; при наличии «эксплуатации»), Латвия (ст. 165 УК), Испания (ст. 189 УК) и Швеция (ст. 7(2) Главы 6 УК; в случае «обольщения с целью изображения») имеют уголовно-правовые запреты на порнографию с подростками, достигшими местного возраста сексуального согласия. Ни в одной из этих стран запреты и близко не подходят к тому, к чему призывает Рамочное решение. К тому же ни Конвенция Совета Европы по киберпреступности (ETS 185, 23.11.2001; http://conventions.coe.int), ни Факультативный протокол к Конвенции ООН о правах ребенка («О торговле детьми, детской проституции и детской порнографии»; принят резолюцией Генассамблеи A/RES/54/263 25 мая 2000 г., вступил в силу 18 января 2002 г.; www.unhchr.ch) не предусматривают столь широкомасштабной криминализации. Ни один из этих двух документов не требует криминализации хранения в личных целях, изображений взрослых, «выглядящих, как дети», или «виртуальной порнографии». Конвенция по киберпреступности также не предусматривает криминализации порнографии с подростками 16 лет и старше.

5. Как сами подростки, так и взрослые воспринимают возрастную группу от 13 до 18 лет, по существу, как некое «чувственное единство» (Baacke, 1983, 22). К тому же в результате сближения поколений, произошедшего в последние десятилетия, «подростки более не считают взрослых чем-то отличным от самих себя [...] Они относятся к взрослым, как к равным» (Müller-Luckmann, 1959, 85). «В современном обществе немало подлинной дружбы между подростками и взрослыми, особенно в Америке; и это воспринимается, как нечто само собой разумеющееся» (Friedenberg, 1974, 47). «Интимность означает тесные отношения на протяжении длительного времени и способность обмениваться личной информацией на основе взаимопонимания. Такая структура взаимодействия впервые появляется в человеческой психике в 12 или 13 лет» (Keller in Bundesrat, 1992, 22). См. также Peters, 1976, 413: «13 лет - это критический рубеж»; Wyatt, Powell, 1988, 12: «Дети в возрасте 12 лет и младше часто не имеют тех когнитивных механизмов, которые позволяли бы им осознавать всю серьезность таких инцидентов». «В принципе, можно сказать, что столь волнующий взрослых вопрос, можно ли подросткам заниматься сексом, самими подростками уже давно решен, окончательно и бесповоротно. [...] Если вы спросите 16-17-летних школьников, в каком возрасте можно начинать половую жизнь, большинство из них ответят либо "как только возникнет желание", либо "когда созреешь", либо "самое позднее в 15 лет"» (Sigusch in Deutscher Bundestag, 1970, 864). «Уже при первом половом контакте подростки находятся в тех же отношениях, в которых обычно находятся взрослые [...] Подростки выбирают себе сексуальных партнеров - так же, как и взрослые, - в первую очередь, по личным, индивидуальным критериям» (Dür, 1990, 8). «Они хотят участия, а не защиты. Сексуально эмансипированный несовершеннолетний - это уже реальность» (Schultz, 1980, 368). Также многочисленные цитаты и ссылки см. в кн.: Graupner (1997, vol. 1, 260ff).

6. См. обзор Граупнера.

7. И в окончательном тексте Рамочного решения «запрет на профессию» предусмотрен только «в целесообразных случаях» (Art. 5 par. 3).

8. На заседаниях Совета министров Франция и Бельгия пытались (безуспешно) заменить «похотливую демонстрацию» на «похотливую позу» (Council of the European Union, Working Party on Substantive Criminal Law, 8112/01, DROIPEN 35, MIGR 36, 27.04.2001).

9. COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE COUNCIL AND THE EUROPEAN PARLIAMENT: Combatting trafficking in human beings and combatting the sexual exploitation of children and child pornography, 22.01.2001, page 23

10. Закон был принят в 1978 г. с возрастным ограничением в 16 лет (Pub. L. 95-225, § 2(a), Feb. 6, 1978, 92 Stat. 7, 8). В 1984 г. ограничение было повышено до 18 лет (Pub. L. 98-292, §§ 4, 5, 7(2), May 21, 1984, 98 Stat. 204, 205, 206).

11. §§ 2251-2256 Federal Criminal Code; Confirmation of Intent of Congress in Enacting Section 2252 and 2256 (Section 160003 of Pub. L. 103-322).

12. COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE COUNCIL AND THE EUROPEAN PARLIAMENT: Combatting trafficking in human beings and combatting the sexual exploitation of children and child pornography, 22.01.2001, page 23

13. COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE COUNCIL AND THE EUROPEAN PARLIAMENT: Combatting trafficking in human beings and combatting the sexual exploitation of children and child pornography, 22.01.2001, page 23

14. В некоторых языковых версиях «побуждение» было переведено как «убеждение», а во французской и испанской вообще опущено.

15. COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE COUNCIL AND THE EUROPEAN PARLIAMENT: Combatting trafficking in human beings and combatting the sexual exploitation of children and child pornography, 22.01.2001, pages 22f

16. European Parliament legislative resolution on the proposal for a Council Framework Decision on combating the sexual exploitation of children and child pornography (COM[2000] 854-C5-0043/2001-2001/0025[CNS|), A5-0206/2001, 12.06.2001 (Amendment 42: "encourage, incite, or instigate")

17. Amendment 10

18. В Совете министров «ни одна делегация не поддержала это предложение» (Council of the European Union, Working Party on substantive criminal law, 7536/02 DROIPEN 18 MIGR 20, 27.03.2002; Council of the European Union, COREPER, 8135/02 DROIPEN 26 MIGR 35, 19.04.2002).

19. Письмо в Еврокомиссию от 17.09.2001: http://www.rklambda.at/dokumente/euplan/WAS1.gif

20. Письмо в Еврокомиссию от 29.05.2001: http://www.rklambda.at/dokumente/euplan/OGS_en.htm

21. Германское общество социальной сексологии (DGSS), 27.06.2001; Германское общество сексологических исследований (DGfS), июль 2001; Германское сексологическое общество (GSW), 06.11.2001; все три письма в Еврокомиссию см.: http://www.rklambda.at/eu_plan_en.htm

22. "Combating sexual exploitation of children", Ilga-Europe-Newsletter, vol. 1, issue 3, 15f, November 2001, www.ilga-europe.org

23. Письмо в Еврокомиссию от 03.08.2001: http://www.rklambda.at/dokumente/euplan/LSVD.pdf

24. Письмо DGfS в Еврокомиссию (июль 2001): http://www.rklambda.at/dokumente/euplan/DGfS.pdf

25. Austrian National Council, Committee of Justice, Public Hearing of Experts, 11.12.2003 (minutes to be published at http://www.rklambda.at/eu_plan.htm).

26. По этой причине Дания сочла нужным официально заявить, что будет применять эту норму только к контактам с проститутками («лицо, не достигшее 18-летнего возраста, полностью или частично зарабатывающее на жизнь проституцией»: Annexes to Council of the European Union, COREPER 29.11.2001, 148647/01 DROIPEN 104 MIGR 93, ADD 1, 05.12.2001; and to Working Party on substantive criminal law, 7536/02 DROIPEN 18 MIGR 20, 27.03.2002).

27. Более подробную аргументацию и ссылки см. в статье Мёбиуса, в кн.: Graupner (1997, vol. 1, 260-308, 357-414), а также в выступлениях специальных социальных работников на заседаниях Рабочей группы экспертов по сексуальным преступлениям (1997-1999).

28. Council of the European Union, Working Party on Substantive Criminal Law, 8112/01, DROIPEN 35, MIGR 36, 27.04.2001

29. Главным образом, благодаря усилиям Франции. См.: Council of the European Union, Working Party on Substantive Criminal Law, 8112/01, DROIPEN 35, MIGR 36, 27.04.2001

30. Council of the European Union, Working Party on Substantive Criminal Law, 10458/01, DROIPEN 59, MIGR 58, 02.07.2001 ("payment in order to obtain the sexual activity from the child"), http://register.consilium.eu.int; Council of the European Union, Presidency, 10854/01, DROIPEN 68, MIGR 61, 13.07.2001 ("payment in order to induce the child to engage in sexual activities"); Council of the European Union, Presidency, 11311/01, DROIPEN 72, MIGR 66, 30.07.2001 ("payment in order to induce the child to engage in sexual activities")

31. Council of the European Union, COREPER, 14864/01, DROIPEN 104, MIGR 93. 04.12.2001, http://register.consilium.eu.int; Council of the European Union, Council (06./07.12.2001), 5298/02, DROIPEN 2, MIGR 4, 17.01.2002; Council of the European Union, Working Party on Substantive Criminal Law, 7536/02, DROIPEN 18, MIGR 20, 27.03.2002; Council Framework Decision, 2004/68/JHA, OJ 13 L/44-48, 20.01.2004 (Art. 2 lit. c ii): "money or other forms of remuneration or consideration is given as payment in exchange for the child engaging in sexual activities"; итальянский текст: "dia in pagamento denaro, o ricorra ad altre forme di remunerazione o compenso in cambio del coinvolgimento del bambino in attività sessuali" (там же)

32. Council Framework Decision, 2004/68/JHA, OJ 13 L/44-48, 20.01.2004 (немецкий текст): "Geld oder sonstige Vergütungen oder Gegenleistungen dafür geboten werden, dass sich das Kind an den sexuellen Handlungen beteiligt"

33. Council Framework Decision, 2004/68/JHA, OJ 13 L/44-48, 20.01.2004 (французский текст): "en offrant de l'argent ou d'autres formes de rémunération ou de paiement pour les activités sexuelles auxquelles se livre l'enfant"

34. Council Framework Decision, 2004/68/JHA, OJ 13 L/44-48, 20.01.2004 (испанский текст): "ofrecer al niño dinero u otras formas de remuneración o de atenciones a cambio de que se preste a practicar actividades sexuales"

35. Council Framework Decision, 2004/68/JHA, OJ 13 L/44-48, 20.01.2004 (португальский текст): "se ofereça dinheiro ou outras formas de remuneração ou pagamento, em troca da prática de actividades sexuais pela criança"

36. Council Framework Decision, 2004/68/JHA, OJ 13 L/44-48, 20.01.2004 (голландский текст): "geld of andere vormen van beloning of vergoeding, aangeboden in ruil voor seksuele gedragingen van het kind"

37. Автор не читал датскую, шведскую, финскую и греческую версии.

38. Нидерланды, Бельгия, Португалия и Германия. См.: Council of the European Union, Working Party on Substantive Criminal Law, 8112/01, DROIPEN 35, MIGR 36, 27.04.2001; Council of the European Union, Working Party on Substantive Criminal Law, 10458/01, DROIPEN 59, MIGR 58, 02.07.2001, http://register.consilium.eu.int; Council of the European Union, Presidency, 10854/01, DROIPEN 68, MIGR 61, 13.07.2001

39. Греция, Австрия и Финляндия хотели, чтобы «приобретение» также подпадало под это исключение, но не смогли этого добиться. См.: Council of the European Union, Presidency, 10854/01, DROIPEN 68, MIGR 61, 13.07.2001; Council of the European Union, Presidency, 11311/01, DROIPEN 72, MIGR 66, 30.07.2001

40. Изначально сфера действия этого исключения не была ограничена сугубо личным пользованием изображенных несовершеннолетних, и только после долгого сопротивления, которое Италия оказывала самому существованию этого исключения, в октябре 2002 г. оно было сужено до предела (Council of the European Union, Working Party on Substantive Criminal Law, 10458/01, DROIPEN 59, MIGR 58, 02.07.2001: "all those involved are over the age of sexual consent, and they have consented to the production, and where the images are only intended for and being used for the involved persons' own use", http://register.consilium.eu.int; Council of the European Union, Presidency, 10854/01, DROIPEN 68, MIGR 61, 13.07.2001: "images of persons over the age of sexual consent are produced and possessed with their agreement and solely for their own private use"; Council of the European Union, Presidency, 11311/01, DROIPEN 72, MIGR 66, 30.07.2001: "images of persons over the age of sexual consent are produced and possessed with their agreement and solely for their own private use"; Working Party on substantive criminal law, 7536/02 DROIPEN 18 MIGR 20, 27.03.2002: "images of persons of the age of sexual consent or older are produced and possessed with their agreement and solely for their own private use"; Council of the European Union, COREPER, 8135/02 DROIPEN 26 MIGR 35, 19.04.2002: "images of persons of the age of sexual consent or older are produced and possessed with their agreement and solely for their own private use"; Council of the European Union, Council 9140/1/02 DROIPEN 32 MIGR 43, 27.05.2002: "images of persons of the age of sexual consent or older are produced and possessed with their agreement and solely for their own private use"; Council of the European Union, Presidency, 12413/02, DROIPEN 67, MIGR 86, 02.10.2002: "images of children having reached the age of sexual consent are produced and possessed with their consent and solely for their own private use").

Голландская версия и в окончательном своем варианте не ограничивает круг законных пользователей изображенными несовершеннолетними (Council Framework Decision, 2004/68/JHA, OJ 13 L/44-48, 20.01.2004: "indien die afbeeldingen met instemming van de betrokkenen en uitsluitend voor persoonlijk gebruik worden vervaardigd en in bezit worden gehouden").

41. Funny enough the two minors fall under the exception if both of them are depicted on the pictures they exchange. Then the pictures are produced and possessed solely for the use of a depicted minor. So a 17-year old is criminally liable if he has a "lascivious" picture of his 17-year-old girlfriend on his bedside table but he would not have any problem with the law if he keeps a "lascivious" picture of both of them there. Also in the latter case he would not be allowed to show it to anyone else than the girlfriend. If he takes no care that the picture on his bedside table cannot be seen by anyone coming to his room, he would be liable for making accessible "child"-pornography.

42. Council of the European Union, Council (06./07.12.2001), 5298/02, DROIPEN 2, MIGR 4, 17.01.2002; Council of the European Union, Working Party on substantive criminal law, 7536/02 DROIPEN 18 MIGR 20, 27.03.2002; Council of the European Union, COREPER, 8135/02 DROIPEN 26 MIGR 35, 19.04.2002; Council of the European Union, Council 9140/1/02 DROIPEN 32 MIGR 43, 27.05.2002

43. Council of the European Union, Presidency, 12413/02, DROIPEN 67, MIGR 86, 02.10.2002

44. The restriction to "realistic" images applies to images of non-existent persons only (Art. 1 lit. b iii). The framework decision obliges the member-states to criminalize depictions of existing adolescents, even if the picture is unrealistic (as paintings, drawings, comics, etc.) (Art. 1 lit.b ii).

45. See Council of the European Union, Working Party on substantive criminal law, 7536/02 DROIPEN 18 MIGR 20, 27.03.2002; Council of the European Union, COREPER, 8135/02 DROIPEN 26 MIGR 35, 19.04.2002; Council of the European Union, Council 9140/1/02 DROIPEN 32 MIGR 43, 27.05.2002

46. Funny enough, Italy initially, as Denmark and Finland, opposed the criminalization of virtual pornography and called for an exception (Council of the European Union, Working Party on Substantive Criminal Law, 8112/01, DROIPEN 35, MIGR 36, 27.04.2001; Council of the European Union, Working Party on Substantive Criminal Law, 10458/01, DROIPEN 59, MIGR 58, 02.07.2001, http://register.consilium.eu.int; Council of the European Union, Presidency, 10854/01, DROIPEN 68, MIGR 61, 13.07.2001).

47. In May 2002. See Council of the European Union, Council 9140/1/02 DROIPEN 32 MIGR 43, 27.05.2002

48. Five member-states (United Kingdom, Belgium, Germany, Ireland, Greece), upon adoption of the framework-decision, officially stated that they "see no distinction between real and virtual images of children, and consider it essential to take strong action against both", they will therefore not apply the exception of Art. 3 par. 2 lit. c. Portugal however declared, that "it cannot accept the importance of child protection being devalued by assimilation to virtual images", it "will therefore provide for harsher sentences for all acts involving children or other human beings than apply in cases of virtual pornography" (Council of the European Union, Meeting 22.12.2003, Addendum to the minutes, Council of the European Union, Secretariat, 15992/03, DROIPEN 87 MIGR 110, 12.12.2003, http://register.consilium.eu.int).

49. Five member-states (France, the Netherlands, Finland, Spain, Belgium) opposed that prohibition. So finally it has been restricted to offences committed within the territory of the member-state. See Council of the European Union, Working Party on Substantive Criminal Law, 8112/01, DROIPEN 35, MIGR 36, 27.04.2001

50. During the first discussion in the Council on the proposal of the Commission, in April 2001, 8 member-states objected to the extensive width of the offences proposed by the Commission. 6 member-states expressed concerns regarding the unconditional age-limit of 18 (United Kingdom, Austria, Denmark, Germany, Finland and Portugal) and 5 member-states (Finland, Germany and Austria from the group which opposed the age-limit of 18, plus France and Greece) wanted to criminalize production (and possession) of pornographic material only "for the purpose of distribution." Denmark opposed the criminalization of "acquisition" and "possession" in principle and Greece wanted to restrict the application of "acquisition" and "possession" to computer systems only. See Council of the European Union, Working Party on Substantive Criminal Law, 8112/01, DROIPEN 35, MIGR 36, 27.04.2001

France and Germany initially questioned the legal basis and the fulfilment of the requirement of subsidiarity as regards offences of abuse of authority or influence over a child (Art. 2 lit. b iii) (Council of the European Union, Working Party on Substantive Criminal Law, 8112/01, DROIPEN 35, MIGR 36, 27.04.2001). The European Union however, as the German Society for Sexual Research (DGfS) in its opinion stressed so clearly, exceeded its competencies on a much broader basis. Art. 29 and 31 of the Treaty on European Union [EU], on which articles the Commission and the Council relied in enacting the framework decision, do allow for approximation of material criminal law regulations only in the field of organised crime. As far as the framework decision proscribes offences in the area of non-organised crime it has no legal basis in the treaty.

"Without prejudice to the powers of the European Community, the Union's objective shall be to provide citizens with a high level of safety within an area of freedom, security and justice by developing common action among the Member States in the fields of police and judicial cooperation in criminal matters and by preventing and combating racism and xenophobia.
That objective shall be achieved by preventing and combating crime, organised or otherwise, in particular terrorism, trafficking in persons and offences against children, illicit drug trafficking and illicit arms trafficking, corruption and fraud, through:
closer cooperation between police forces, customs authorities and other competent authorities in the Member States, both directly and through the European Police Office (Europol), in accordance with the provisions of Articles 30 and 32,
closer cooperation between judicial and other competent authorities of the Member States including cooperation through the European Judicial Cooperation Unit ("Eurojust"), in accordance with the provisions of Articles 31 and 32,
approximation, where necessary, of rules on criminal matters in the Member States, in accordance with the provisions of Article 31(e)."
(Art. 29 of the Treaty on European Union [EU])

"1. Common action on judicial cooperation in criminal matters shall include:
a. facilitating and accelerating cooperation between competent ministries and judicial or equivalent authorities of the Member States, including, where appropriate, cooperation through Eurojust, in relation to proceedings and the enforcement of decisions;
b. facilitating extradition between Member States;
c. ensuring compatibility in rules applicable in the Member States, as may be necessary to improve such cooperation;
d. preventing conflicts of jurisdiction between Member States; progressively adopting measures establishing minimum rules relating to the constituent elements of criminal acts and to penalties in the fields of organised crime, terrorism and illicit drug trafficking.
2. The Council shall encourage cooperation through Eurojust by:
a. enabling Eurojust to facilitate proper coordination between Member States' national prosecuting authorities;
b. promoting support by Eurojust for criminal investigations in cases of serious cross-border crime, particularly in the case of organised crime, taking account, in particular, of analyses carried out by Europol;
c. facilitating close cooperation between Eurojust and the European Judicial Network, particularly, in order to facilitate the execution of letters rogatory and the implementation of extradition requests."
(Art. 31 of the Treaty on European Union [EU])

"The Community shall act within the limits of the powers conferred upon it by this Treaty and of the objectives assigned to it therein.
In areas which do not fall within its exclusive competence, the Community shall take action, in accordance with the principle of subsidiarity, only if and in so far as the objectives of the proposed action cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the scale or effects of the proposed action, be better achieved by the Community.
Any action by the Community shall not go beyond what is necessary to achieve the objectives of this Treaty."
(Art. 5 of the Treaty establishing the European Community [EC])

Denmark and Finland opposed the criminalization of virtual child pornography, where no real child has been abused (paintings, drawings and similar material).

51. Germany, until the final stage of the law-making process, kept on to oppose the unconditional age-limit of 18 and wanted to add age-limits to the definition of "child" (Art. 1 lit. a), but after the first discussion no other delegation supported Germany anymore in this respect. France, Spain, Portugal, Belgium and the Commission even explicitly stressed their opposition to calling into question the age limit of 18. See Council of the European Union, Presidency, 11622/01 ADD1, DROIPEN 75, MIGR 71, 11.09.2001. Also Denmark kept on to voice its opposition against the criminalization of "acquisition" and "possession," but received no support. Finland, Denmark and Germany continued in their support for France in its intention to criminalize production (and possession) of pornographic material only "for the purpose of distribution," but Ireland, the Netherlands, Portugal, Belgium, Spain and the Commission, successfully in the end, resisted that proposal. See Council of the European Union, Working Party on Substantive Criminal Law, 10458/01, DROIPEN 59, MIGR 58, 02.07.2001, http://register.consilium.eu.int; Council of the European Union, Presidency, 10854/01, DROIPEN 68, MIGR 61, 13.07.2001

52. Council Framework Decision, 2004/68/JHA, OJ 13 L/44-48, 20.01.2004
myspace counter