Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет lin_lobariov ([info]lin_lobariov)
@ 2006-11-21 17:36:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
отфрендил человека, восторгающегося переводами комаринец. ничего личного, но не могу видеть это в своей ленте - нервы дороже. 8)))))))

Геймана она убивает начисто.


(Добавить комментарий)


[info]aelinika@lj
2006-11-21 12:14 (ссылка)
*как читающий сейчас Геймана в ее переводи*
полностью согласна.
а еще меня убивают АшИпки в тексте/пропущенные предлоги и слова.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]aelinika@lj
2006-11-21 12:14 (ссылка)
песец. конечно же "переводе".

(Ответить) (Уровень выше)


[info]linlobariov@lj
2006-11-21 14:07 (ссылка)
Тут претензии уже к редактору, а не к переводчику.

Что не отменяет. 8))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]mithrilian@lj
2006-11-21 12:19 (ссылка)
Мне показалось, что ее "Задверье" сделан куда лучше, чем "Американские боги". Сужу по своему уровню - я переводила небольшие отрывки обоих книг, мой вариант из "богов" мне нравится больше, а из "Задверья" - заметно меньше, чем ее.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]linlobariov@lj
2006-11-21 13:41 (ссылка)
Я сравниваю переводы Комаринец с переводом "Коралайн" от "Лавки миров" - и вижу, что Гейман стилист. А Гейман от Комаринец - дуболом. И "Задверье" (с неделю как прочел) это мое мнение не опровергло.

Ну, не всем везет с преводчиками так как Пратчетту, я понимаю, но не до такой же степени?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]kattrend@lj
2006-11-21 12:53 (ссылка)
Хороший текст доберется до читателя даже в плохом переводе.
А Лозинских и Райт сейчас не выпускают пока.

По каким интересным поводам люди облегчают свою френдленту...
Причем, тенденция последнего времени: за то, что людям что-то нравится.
Неважно в данном случае, что.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]linlobariov@lj
2006-11-21 13:43 (ссылка)
Доберется, но это не оправдание плохому переводу.

Я крайне редко занимаюсь френдоцидом, но такое несовпадение эстетических пристрастий с собственными я предпочту наблюдать не в непосредственной близости. 8)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]twincat@lj
2006-11-21 13:49 (ссылка)
...а хомячка разрывает на части.

(Философски) Лин, а прикинь, она мне довольно близкая личная подруга. И прикинь, я действительно своими глазами видел, что она много и плотно работает...

Вот другое дело что к фантастике в целом она очень ровно относится, ее основной интерес - артуриана.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]linlobariov@lj
2006-11-21 14:06 (ссылка)
Ну я ведь кажется никак не обидел ее как человека? А коли результат ее работы предлагается мне в качестве товара, то я имею некоторое право на оценку?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]vvladimirsky@lj
2006-11-22 06:58 (ссылка)
Угу...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]amotivated@lj
2006-11-21 14:26 (ссылка)
как же я люблю Геймана! мне повезло что Дым и Зеркала я сначала прочитала в оригинале, поэтому восприятие как-то чище....

(Ответить)


[info]aldanare@lj
2006-11-21 16:40 (ссылка)
Геймана убить - это вообще-то очень постараться надо. Тут, пожалуй, нужен взвод Комаринец, в одиночку она плохо справляется... хотя восторгаться ее перводами - это уж слишком, да...
"Коралину", кстати, в АСТовском издании переводила не она.

(Ответить)


[info]vvladimirsky@lj
2006-11-22 06:59 (ссылка)
Ты "Детей Ананси" читал? Там перевод гораздо чище, чем обычно в книгах от Комаринец. Я был приятно удивлен.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]linlobariov@lj
2006-11-22 10:14 (ссылка)
Они стоят у меня в очереди после "Джонатана Стрейджа и мистера Норриса"

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vvladimirsky@lj
2006-11-22 11:27 (ссылка)
Книжка простенькая -- на фоне "Американских богов", -- но перевод вполне съедобный. Не без глюков, но и без экстрима.

(Ответить) (Уровень выше)