Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет lin_lobariov ([info]lin_lobariov)
@ 2006-12-07 18:57:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
И лит-дыбр.
"Джонатан Стрейндж и мистер Норрел". Смешной и увлекательный этнографический роман после 700-й страницы обернулся напряженнейшей драмой. Авторше - респекты.


(Добавить комментарий)


[info]blackhunter@lj
2006-12-07 15:38 (ссылка)
А переводчика - тихо удавить в углу. Впрочем, можно громко удавить на площади. Я на данный момент прочитал первые страниц 100 - но даже моего почти отсутствующего английского достаточно, чтобы понять: "Нэ так все было, савсэм не так" (с)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]linlobariov@lj
2006-12-10 11:28 (ссылка)
А на мой взгляд - восхитительно выдержанный стилистически текст. Ровно те же ощущения, что от, допустим, Стивенсона в классических советских переводах. Мне, честно говоря, неважно, как в оригинале: в переводе - хорошо и этого достаточно. К слову, для меня от перевода все и зависит, Нортон не могу читать, кроме "Саргассов" в переводе-переделке Стругацкого.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]katherine_kinn@lj
2006-12-20 11:39 (ссылка)
Кстати, перевод неплох. переводчик ухитрился даже поймать отсылки.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]linlobariov@lj
2006-12-20 12:01 (ссылка)
Очень легко верится: ощущение от перевода по-хорошему уверенное.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]dormouse_jenny@lj
2006-12-07 15:57 (ссылка)
отставить спойлеры!
Ты не один его читаешь.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]linlobariov@lj
2006-12-10 12:21 (ссылка)
Я уже дочитал. 8)
И теперь просто тихонько тебе завидую. 8)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]nasse@lj
2006-12-07 18:27 (ссылка)
Старательно читаю, благо рекомендациями Серой Коалы обычно не пренебрегаю.
Пока - неловко и скучно.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]linlobariov@lj
2006-12-10 12:22 (ссылка)
То есть диаметрально наоборот?
Интересная статистика по френдам будет. 8)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]der_blinker@lj
2006-12-08 04:26 (ссылка)
...щас АСТ переводят сборник рассказов о того же автора о том же мире...

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]linlobariov@lj
2006-12-10 12:23 (ссылка)
Да, я у тебя уже прочел, спасибо. 8)

(Ответить) (Уровень выше)