lqp - Post a comment
[Recent Entries][Archive][Friends][User Info]
|
04:36 am lqp[Link] |
О свободе и переполненных театрах. Идейные держиморды любят повторять фразу о том что “свобода слова не распространяется на человека, который решит закричать ‘Пожар’ в переполненном тератре”(или как-то так, русский перевод не устоялся). Хотелось бы напомнить им (и тем, кому случится с ними спорить) про происхождение этой фразы. Буквально она выглядит так
The most stringent protection of free speech would not protect a man falsely shouting fire in a theater and causing a panic. [...] The question in every case is whether the words used are used in such circumstances and are of such a nature as to create a clear and present danger that they will bring about the substantive evils that Congress has a right to prevent.
Это фраза была написана судьей Верховного Суда США Оливером Уенделлом Холмсом в обвинительном приговоре по делу социалиста Чарльза Шенка (Charles Schenck). Обвиняли его - не в криках в переполненном театре. Его обвиняли в антивоенной агитации, точнее - в агитации против вступления США в первую мировую войну. То есть в агитации против действий государства, ныне практически универсально признанных преступными, похабными и позорными. В агитации, по своему содержанию сводящейся к апелляции к Конституции США.
Это решение в течении некоторого времени служило прецендентом - и немало поспособствовало и террору против левых в 1920х, и маккартизму 1940х пока, в 1969 не было отменено (в смысле - не само по себе, а только в качестве прецедента) делом Brandenburg v. Ohio (тогда куклуксклановца надо было из тюрьмы вытаскивать).
Иными словами, на самом деле упоминание про “переполненный театр” является отсылкой к весьма позорным страницам истории США, имеет весьма отдаленное отношение к театрам и прямое - к политическим репрессиям.
|
|
|
| |