Мудрость в оригинале |
[May. 28th, 2011|10:22 pm] |
Дошли руки заняться этимологией терминов с корнем "мудр-", употребляемых в Библии. Всего случаев употребления с помощью программы "Электронная Библия" версии 1.4 я насчитал 598, в 436 стихах. Теперь намереваюсь выяснить, как писались на языке оригинала термины, переведённые на русский таким вот образом. Для этого необходимы, естественно, оригинальные тексты с разбивкой на главы/стихи, а ещё лучше - двуязычные тексты-"подстрочники". Для Нового завета на древнегреческом всё много проще, по сравнению с древнееврейским/арамейским. И язык б/м родной, знакомый и алфавит. На случай, если кто заинтересуется иноязычными Библиями (а также разными вариантами переводов на русский), даю ссылки на тематические веб-сайты: Сайт с древнегреческим подстрочником: http://www.bible.in.ua/underl/index.htm сайты мультиязычной версии: http://www.unboundbible.org/ http://bible-desktop.com/ разные переводы Библии: http://www.scripture.org.ua/library.html Слово Божье (Священные тексты на иврите, арамейском, греческом, латинском, коптском, английском, немецком, итальянском, церковно-славянском и русском языках.) http://ihtys.narod.ru/
|
|
|
Старославянский |
[May. 25th, 2011|08:59 pm] |
[ | Current Music |
| | namp *** 4. Dan Gibson - Coral Coast | ] |

(Автор учебника - Хабургаев - какой, интересно, национальности?..) Снился мне сегодня сон, что изучаю я язык. Как ни странно, языком этим был старославянский. Я его изучать не то, что никогда не пробовал, а даже и не планировал, и не думал на эту тему. А думал я о том, чтобы подучить englisch и попробовать свои силы на ниве переводческого фрилансерства. Чем чёрт не шутит - вдруг получится? У кого какие мысли?
|
|
|
Только что узнал |
[Apr. 9th, 2010|11:43 pm] |
[ | Current Music |
| | *** 1. Киты | ] | Оказывается, что по переводу интерфейса ЖЖ с дурацкого американского английского на русский команда неких переводчиков обошла не то, что бывших впереди финнов, но даже умудрилась обойти тех, кто "переводит" (если это можно так назвать) с английского на английский (с американского на британский)! У меня это даже в голове не укладывается. Ныне интерфейс переведён на русский на 94,77%. Остальные лэнгвиджи - в известном месте ;)
Любуйтесь: http://www.livejournal.com/translate/?s=percent |
|
|