Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет mbla ([info]mbla)
@ 2005-10-16 01:12:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
И ещё октябрь



Я целый день по листьям бродил, от осени я устал,
Сколько узорной пестрой листвы за день я истоптал!
Может, стараясь вбить в землю страх,
топал я слишком гордо,
И так безнаказанно наступал на листья ушедшего года.

Всё прошлое лето были они где-то там, надо мной,
И мимо меня им пришлось пролететь,
чтоб кончить свой путь земной.
Все лето невнятный шелест угроз я слышал над головой,
Они полегли - и казалось, что в смерть
хотят меня взять с собой.

С чем-то дрожащим в душе моей,
говоря будто лист с листом,
Стучались мне в веки, трогали губы, -
и всё о том же, о том...
Но зачем я должен с ними уйти?
Не хочу я и не могу:
Выше колени - ещё хоть год удержаться бы на снегу.

Роберт Фрост (пер. В. Бетаки)








(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]a_ilichevskii@lj
2005-10-16 01:54 (ссылка)
Ох, какой Фрост страшный поэт. Жуткий, библейски что ли жуткий.
Как прав был в этом Бродский :)
И казалось бы - тактой страичок-долгожитель, фермер:)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]susanchik@lj
2005-10-16 07:42 (ссылка)
Поразительный поэт! Что скрывается за маской фермера! И перевод хамечательный!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]tarzanissimo@lj
2005-10-16 07:48 (ссылка)
Спасибо!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]mbla@lj
2005-10-16 07:47 (ссылка)
Да-да. Совершенно библейский.

На самом деле, я Фроста прочитала толком по-английски уже после того, как прочла Бродского о Фросте, так что не знаю, заметила ли бы сама.

Очень многие переводы из нго касаются только первого внешнего уровня.

А это, по-моему, одно из самых сильных стихотворений.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -